Главная |
ИГРЫ СЕРИИ |
Интересное по серии |
Интервью |
Авторcкие статьи |
Литература по серии |
УГОЛОК ФАНАТА |
О нас |
Ссылки |
Мы в соц. сетях: |
Статистика: |
Книжная полка |
Манга\Комиксы |
Новеллы |
Фан. Комиксы |
Уголок Фаната |
Прохождения |
Пиратские обложки |
Мы на выставках |
Календари |
Короткий метр |
Музыка из игр |
Неизвестный RE |
Resident Evil 0 (N64) |
Resident Evil 1 (GBC) |
Biohazard 2 (PSX) |
Biohazard 2 Trial (PSX) |
Biohazard CODE: Veronica (DC) |
Resident Evil Online (PS2) |
Театр. постановки |
Bioroid: Year Zero |
Biohazard: The Stage |
Biohazard: Voice of Gaia |
Biohazard: The Experience |
Фильмы серии |
Resident Evil: Degeneration |
Resident Evil: Damnation |
Resident Evil: Vendetta |
Resident Evil: Infinite Darkness |
Resident Evil: Death Island |
Biohazard 4D Executer |
Мы в соц. сетях: |
Статистика: |
Bio Hazard: Судьба Раккун-сити #1
День. Журчит речушка, щебечут птички. Семнадцатилетняя Джейн и её сорокалетняя мама выбрались в горы. Джейн: Мама, давай скорей! Анита: Да подожди ты, я и так с ног сбилась! Джейн: Как хорошо! Мам, смотри! Туман всю гору укутал! Какая красотень! Анита: Да, красоты не отнять. Давненько меня здесь не было. Джейн: Вот бы папа с нами пошёл. Анита: Дай человеку в редкий выходной отдохнуть, отоспаться. Он ж прямо горит на работе! Джейн: Да он просто с похмелья проснуться не смог. Меня в школе постоянно дразнили «Дочкой Алкаша»! Почему он себя так ведёт? Анита (пытается сменить тему): Как тело дышит… Знаешь что, давай целебной травы поищем? Джейн: Какой ещё травы? Анита: Где-то здесь растёт многолетняя трава, что-то из семейства сельдерейных. Очень, говорят, полезная. Дак вот, пошинкуем её в салатик и папаньке твоему скормим. Джейн: Угу! А-а-а-у-у! (слышно эхо) Мама с дочкой смеются. Налетает ветер, слышен сильный шелест деревьев. Начинает прокапывать дождь. Джейн: Дождь, что ли, собирается. Пойдём-ка в машину. Анита: Давай. Слышен топот бега. Дождь неожиданно быстро усиливается, слышны раскаты грома. Джейн: А-ай! Анита: Ты в порядке, Джейн? Под ноги смотри! Джейн: Странно. Дорога будто не та. Неужель заблудились? Анита: Не паникуй. Давай лучше поищем, где можно переждать дождь… Гляди, там какой-то дом. Идём быстрее! Слышен топот, раскаты грома. Мама с дочкой забегают в полуразвалившийся дом. Анита: Здесь и переждать можно. Вымокли мы с тобой до нитки как две мышки. Сейчас хоть платок достану. Джейн: Мамочка, это же… Створки разбитого окна с грохотом бьются о раму с каждым порывом ветра. Джейн: Неужели это то самое место, где месяц назад произошёл тот инцидент? Анита: Что? Джейн: Да, точно оно. Месяц назад здесь произошёл взрыв. Джейн шагает, из-под ног слышен скрежет разбитого стекла. Джейн: (издалека) А это, видимо, столовая. Здоровенные часы на полу разбиты. О, камин есть! Анита: Джейн! Джейн: Здесь на бойцов подразделения S.T.A.R.S. Раккунской полиции напали и растерзали какие-то чудовища. Анита: Все эти россказни про «чудовищ» - просто байки! Джейн: Даже выжившие по имени Крис и Джил вскорости уехали из Раккун-Сити. Это сооружение принадлежало фармацевтической компании «Амбрелла», не удивлюсь, если они здесь проводили какие-нибудь ужасные эксперименты. Анита: Прекрати, Джейн! В городе ещё полно людей, работающих на «Амбреллу». Твой папа, если ты не забыла, развозит их продукцию. Вдруг слышится звон бьющегося стекла. Джейн: Ая-а! Анита: Успокойся! Это просто ветер стекло выбил. Гроза утихает, перестаёт лить дождь. Совершенно незаметно наседает ночь. Стрекочут цикады, издалека слышен собачий вой. Анита: Похоже, дождь кончился. Как же быстро стемнело. Ну ладно, давай скорее возвращаться. Внезапно слышаться мягкие шаги. Джейн: Это что… за звуки?.. Анита: А? Джейн: Будто как собака идёт. И снова: шурх, шурх. Джейн: (в ужасе) В нашу сторону идёт… Анита: Давай лучше скорее ноги уносить. Не успели дамы и развернуться, как раздаётся грохот бьющегося стекла и вслед за ним рычание «Цербера». Обе: УА-А-А! Зверюга с рёвом набрасывается на Аниту и валит её на землю. Джейн: МАМА! Анита: (пытаясь бороться) Беги, Джейн! Джейн: Нет! Стой! СТОЙ! Снова гремит стекло, внутрь запрыгивают второй, а затем третий «Церберы». В ушах Джейн звенят стоны матери. Анита: Скорее! Джейн: Мама! Слышатся шаги бегущей Джейн. Один из «Церберов» преследует её. Чёрная ночь. Запыхавшаяся Джейн бежит не помня себя. Следом за ней «Цербер». Облепленные грязью ноги девочки еле держат её, и на склоне она поскальзывается и плюхается на землю. Джейн: (пытаясь ползти) Мама… мама… Откуда-то издали всё ещё доносятся пронзительные вопли Аниты. Анита: А-а-а-а! Вслед за этим раздаётся победный вой «Цербера». Джейн: МАМА! Отчаянный крик девочки уносится далеко за горные склоны. Людской говор. Стуки кассового аппарата. Джейн: Благодарим вас за посещение. Ждём вас снова. Вместе со звоном дверного колокольчика распахивается дверь, и в ресторан входит одноклассник Джейн Джим (17 лет). Джейн: О, Джим! Джим: Прив, Джейн! Пообтесалась тут? Джейн: Угу. Чего будешь? Джим: Дай подумать… Кофе и гамбургер. Джейн: Один гамбургер! Джим: Уже месяц прошёл. Вот время летит… Джейн: (понурив взгляд) … Джим: Куда же она пропала? Да и полиция тоже мне, нашли только клочок одежды и всё списали на голодных волков. Джейн: Не говори так. Джим: Что-то тут нечисто. Сама посуди, во время того инцидента в особняке «Амбреллы» померло туча народу, а они толком и не расследовали. Джейн: Джим… Джим: Извини, я тебя задел, наверно… А как отец? Джейн: Ну… как мама умерла, он вроде завязал. Но сейчас опять распоясался. Джим: Что тут скажешь, горбатого только могила исправит… Стрекочут цикады, ухает сова, из окна гремит какая-то рок-группа. Неспешно подъезжает легковушка. Открывается дверь машины. Джейн: Спасибо. Ну тогда завтра увидимся в школе. Джим: Ага. Ты главное не унывай. Пока. Машина отъезжает. Джейн: Я дома. Девочка открывает парадную дверь. По телевизору идёт какая-то викторина, стоит лёгкий храп. На диване вальяжно лежит отец Джейн Ник (45 лет). Джейн: Пап, опять на диване заснул… Джейн выключает телевизор и невольно пинает пустую бутылку, кои в множестве разбросаны по полу. Бутылка со звоном катится в угол. Джейн: Прям под ногами пузыри валяются… Вставай, пап. Сколько раз говорила, не спи на диване – простудишься. Иди давай на второй этаж в свою постель. Папа! Ник: (разлепляя глаза) А, Джейнушка. Звини, наклюкался батя опять. Джейн: Сам встанешь? Схватившись за плечи дочери, Ник поднимается и начинается идти, но ноги его запутываются, и он с грохотом валится на пол. Джейн: Ну просыпайся! Каждый раз одно и то же! Ник: Извини… Никудышный я отец. Ни на что не гожусь. (что-то нечленораздельно бормочет) С помощью дочери Ник кое-как поднимается по лестнице. За окном поют цикады. Часы отбивают девять часов. Джейн моет посуду, затем закрывает воду. Джейн: Мама… Вдруг дверь, ведущая из кухни в сад, начинается дребезжать. Джейн: (испуганно) Кто там? За дверью кто-то есть? Ветер зловеще стихает. Джейн робко подходит к двери и медленно с тягучим скрипом открывает её… Сначала тишину разрывает глухое рычание, в следующий миг псина с кровожадным рыком набрасывается на девушку. Джейн: Ия-а! Однако ещё через секунду слышится свист. Норман: Брось, Самсон! К дому подбегает пятидесятипятилетний сосед Норман. Норман: Сидеть, Самсон, сидеть! Ты цела, Джейн? Немецкая овчарка повинуется хозяину и виновато скулит. Джейн: Дядя Норман… А у меня от вашего Самсона чуть сердце в пятки не ушло. Норман: Я его выгуливал, а он ни с того ни с сего как рванёт, аж поводок порвал. В последнее время он себя очень странно ведёт. Джейн: Странно ведёт? Норман: Всё чего-то пугается животина… А что тут у вас, приключилось чего? Джейн: Да нет. Норман: У нас тут нынче всякое творится. У деда Бэна вон курицы по-пропадали. А ваша хата так вообще на краю Раккуна стоит, так что запирайся наглухо от греха подальше. Пойдём, Самсон. Норман уходит, и вместе с ним удаляется самсоново урчание. Джейн возвращается в дом и накрепко закрывает заднюю дверь. Со звонком, знаменующим окончание занятий, из классов вываливаются толпы учеников, и поднимается привычный гомон. Джейн и Джим идут вместе. Джим: Собака, говоришь, странно ведёт себя? Джейн: Да. Душа у меня не на месте. Подходят два одноклассника. Первый ученик: Эй, Джейн, говорят, на твою мамашу в том строении напали. А не зомби ли, часом? Джейн: Заткнись. Хватит чушь пороть. Первый ученик: У меня у бати знакомый в полиции, и вот он говорит, что там не то монстры какие, не то зомби бродят. Они-то, типа, и сожрали «старсов». Второй ученик: Ещё я слышал, что если тебя укусит зомби, ты сам таким же станешь. Значит, мама твоя сейчас тоже… Первый ученик: Ага, зомбарём стала, у-у-у… Джейн: Заткнитесь, заткнитесь! Раздражённый Джим берёт невежу за воротник и прижимает к шкафчикам. Джим: Варежку захлопнул! Первый ученик: Эй, ты чо, отпусти! Джим: Извинись! Извиняйся, говорю! Мама Джейн никаким монстром не стала, понял ты?! Первый ученик: Что с тобой, Джим? А, да ты в Джейн по уши втрескался! Джим: Чего? Джейн: Прекратите! Джейн убегает. Джим: Джейн! Джейн выскакивает на дорогу. Проезжающая машина с визгливым скрипом тормозит перед девочкой. Водитель: Полоумная, что ли? Глаза разуй! Машина уезжает. Джим: Джейн! (подбегает) Чего ты переживаешь? Они два дебила. Джейн: А вдруг это правда? Вдруг на маму напали эти «монстры»? Джим: И ты туда же! Джейн: Просто это были не обычные волки. Шкура была ободрана и свисала, видны были все эти внутренности, а глаза прям горели. Джим: Да не говори глупостей! В нашем мире никаких «монстров» не бывает! Джейн: Но ведь… Джим: Поэтому мы пойдём и лично всё увидим. Джейн: Э? Джим: Пойдём в этот особняк и посмотрим, какие там «монстры» ходят. Джейн: Нет, никуда мы не пойдём! Джим: А тебя это всё устраивает? Если ты не хочешь, тогда я пойду один. Ребята едут в машине. Джейн: Мы что, в самом деле едем туда? А если там правда какие-то чудища? Джим: I HAVE THIS! Смотри, что у меня есть! Джейн: Пистолет?! Откуда ты достал оружие?! Джим: У батяни тайком стянул. Джейн: Это же очень опасно! Джим: Да не переживай! Доносится визг каких-то неизвестных птиц. Раздвигая заросли, по склону гору пробираются Джейн и Джим. Джейн: Уже смеркается. Давай вернёмся, Джим. Джим: Немного осталось… А, вон, вон там! Джейн и Джим ступают по разбитому стеклу и обвалившемуся строительному мусору. Джим: Ау! Есть тут кто? Монстряки! Зомбаки! Отзовитесь! Призывы Джима разносятся по осыпающимся коридорам, но в ответ лишь гудит ветер. Джим: Ну вот смотри, никого тут нет. Завывает ветер. Джейн: (волнуясь) Совсем темно стало. Давай возвращаться, Джим. Джим: Да не бойся ты. Где на твою маму напали? Джейн: Не помню, темно было. Пара идёт дальше, как вдруг пол с грохотом начинает шататься. Джим: А-а-ай! Джейн: Джим! (с эхом) Джим: (с эхом) Ой-ой-ой… Походу, пол проломился, я и упал. Джейн: Ты цел? Выбраться можешь? Джим: Здесь есть приставная лестница. Видимо, это какой-то подземный ход. Он уходит дальше. Пойду посмотрю, что там. Джейн: Не смей! Поднимайся скорей! (ответа нет) Джейн: (со страхом) Джим… Джим! Затем до ушей девочки доносит крик парня. Бах!.. бах! — гремят выстрелы. Джейн: Джим! Прибегает Джим и с неровным дыханием приставляет лестницу. Джейн: Что случилось, Джим? Джим: Там… там что-то было. Не знаю, что… звуки стрёмные. Джейн: Неужели… Джим: А-ха-ха-ха! Да шучу я! Нету там ничего, а-ха-ха-ха! Джейн: Придурок. Джим: Ну прости. Ну что, убедилась? Никаких зомби и монстров. Теперь можно и обратно. Ребята идут обратно. Но внезапно Джим останавливается. Джейн: Что такое, Джим? Джим: Ты сейчас слышала? Джейн: Опять? Второй раз меня не проведёшь. Джим: Нет, сейчас я серьёзно. Точно… В тишине слышатся звуки, будто кто-то волочит ноги. Джим: Что это за звук? Шух, вжух. Джейн: (в ужасе) Приближается… Нечто начинает тяжело мычать, будто идти ему больше невмоготу. Джим: В машину! Бежим! Школьники убегают. Ребята бегут к машине, открывают двери и влетают внутрь. Джим пытается завести машину, но тщетно – двигатель не запускается. Джейн: Что такое, Джим? Дави уже по газам! Джим: Не заводится! Шух, шух, у-о-о-о… Джейн: (срываясь на крик) Джим! Смотри туда! Справа от машины… О-о-оу… Низкое мычание всё приближается. Джим: Чел… человек? Нет… Лицо всё разорвано, кости видны!.. Джейн: Кожа на руке болтается… Оно сюда идёт! Быстрее заводи! Но двигатель не хочет работать. Джим: Да ну нафиг, не подходи, уйди! Бах! Бах! Джим: Вот зараза! Я его сколько раз прострелил, а он опять поднимается! Джейн: Джим! Джим: Бежим! У-о-э-э… Наступает толпа зомби. Бах! Джим: Быстрее, бежим! Джейн: Джим! Открывается дверь, ребята убегают. Глухое мычание преследует их. Джим: Что ж это за выродки?! Бах!.. Клик-клик… Магазин пистолета опустел. Джим: Чёрт, патроны кончились! Ребята с хрустом веток пробираются сквозь чащу. Джим: Это же… это же… зомби! В самом деле зомби! И снова рядом слышатся звуки волочашихся ног, сопровождаемые стонами… на этот раз женским голосом. Джим: Женщина-зомби?! Не может быть! Это же мама Джейн! Слышатся кряхтение толпы зомби, жалобный стон и шаги. Джим: Не может быть. Мама Джейн выжила? Или же… Остановитесь… МАМА! Вслед за уносящимся в гущу леса криком в воздухе вибрирует жалобный женский стон. Подлетает машина и резко тормозит, оттуда выпрыгивают Джейн и Джин. Джейн: Папа! Джин: Дядя Ник! Ребята забегают в дом. Дети говорят с Ником. Ник: Анита? Мама была в лесу? Джейн: Джим говорит, что видел. Джим: Было темно, наверняка не скажешь, но… Ник: Чушь собачья! Если она выжила, почему вы не привезли её? Джим: Ну, просто… Ник: Что? Неужто ты мою Аниту, маму… Джейн: Прекрати, папа! Сквозняк колотил форточку. Ник: Нет уж. Мама мертва. И вообще, ты чем думал, когда мою дочь потащил в такое опасное место? Джейн: Не ругай Джима. Я сама увязалась с ним. Джим: Нет, он прав. Я вёл себя легкомысленно. Извините. Ник: Эх, молодёжь. Отец выходит, с силой хлопая дверью. Джейн: Папа… Улица забита людьми, снуют машины. Горожане сплетничают. Первая девушка: Джим и Джейн? Вторая девушка: Прикинь. Они были в том старом особняке и, мол, видели монстров. Первая девушка: Да ну бред! Парень: Тот особняк принадлежит компании «Амбрелла». Если эти слухи до них дойдут, ничего хорошего не жди. Привычная атмосфера пивнушки: непринуждённые разговоры, пошлые анекдоты, звон стекла, стук бильярдных шаров. Ник: Хлоп! Давай ещё! Бармен: Сколько же ты пьёшь, может, хватит? Ник: Чтоб все горести забыть, виски много надо пить! К стойке подходит начальник Ника. Начальник: Ник. Ник: О, начальник! Начальник: (полушепотом) Плохи у тебя дела. Ник: А? Начальник: Да про твою девчонку и сынка Марка, этого Джима, ходят паршивые слухи. У нас в городе почти половина населения на «Амбреллу» батрачат, ты и сам курьером у них работаешь. Ник: Ну. Начальник: Из-за историй про тот особняк даже верхушка компании задёргалась. Никто не хочет выносить сор из избы. А ты, случаем, сам не веришь в эти сказки про зомби и монстров? Ник: Обижаешь! Начальник: Раз так, ты уж потолкуй со своей дочуркой. Если опять какие гадости от вас поползут, весь наш честной народ без работы остаться может. Ник с грохотом распахивает парадную дверь и, шатаясь, вваливается в дом. Ник: Джейн! Где ты тут? Поговорить надо! Джейн! Дойдя до гостиной, он заваливается на диван и с храпом засыпает. Сквозняк гуляет по дому, дребезжат окна. За окнами ухает сова, но её прерывает оглушающий гудок клаксона. Подлетает машина и резко тормозит. Джейн: Папа! Джин: Дядя Ник! Открывается парадная дверь. Ребята подбегают к Нику. . Джейн: Просыпайся, пап! Беда! Просыпайся! Ник: (открывает глаза) Джейн… и Джин тут. Вы очень кстати. Надо поговорить. Джим: Все разговоры потом. Поедем с нами. Трели цикад, ухание совы. Две машины подъезжают к дому, останавливаются, выходят три человека. Ник: Это дом Нормана. Чего мы здесь забыли? Джим: Взгляните на это. Ник: (обомлев) Что это? Джейн: (плачущим голосом) Это… это собака Нормана – Самсон. Ник: У него оторвана голова. Джин: Голова вон там. Ник: Ужас. Брюхо вспорото и внутренностей нет. Кто мог так надругаться над животным? Джим: Не знаю. Мы говорили до этого с дядей Норманом. Джейн: Тогда он просто вышел из дому. Он всё ворчал, что вокруг чертовщина всякая творится, смотрите, говорил, в оба. Ник: Ну а где сам Норман? Джим: Зовём, дозваться не можем. Свет в доме не горит. Ник подходит к двери и нажимает кнопку звонка. Ник: Норман! Вы дома, Норман? Норман! Ник берётся за ручку и со скрипом приотворяет дверь. Ник: Дверь не заперта. Джейн: Норман! Ник: Стой! Джим, у меня в машине винчестер и фонарик. Без меня не заходите! Джим: Хорошо. Ник бежит до своей машины и возвращается с оружием. Затем с характерным звуком передёргивает цевьё, досылая патрон в ствол. Ник: Ну что, идём. Будьте начеку. Он раскрывает дверь, а та отвечает ему противным скрипом. В тишине лишь тикают часы. Компания из трёх человек входит в дом. Ник: Где тут свет включить? Джим находит выключатель, несколько раз щёлкает им. Джим: Не включается. Похоже, электричество не работает. Раздаёт глухой грохот. Джейн: Ия-а! Ник: Да это я! На стул налетел. Джим: Смотрите, окно разворочено. Это ж какая сила нужна, чтоб так разломать? Джейн: Что-то запах странный. Как гнилое мясо, что ли. Совершенно неожиданно: бом, бом. Часы отбивают наступление нового часа. Джейн: (срываясь на вопль) Ох, сердце моё не выдержит! Ник: Норман, вы дома? Давайте проверим комнаты. С прерывающимся скрипом открывается дверь. Ник: Всё вроде бы как обычно. Джим: Здесь тоже ничего. Ник: Остаётся второй этаж. Джейн, жди здесь. Джим, идём. Джим: Иду. Мужчины осторожно поднимаются по лестнице. Ник и Джим поднимаются наверх. Джим: Смотрите, дядь Ник, здесь тоже окно сломано. Что же тут произошло? Ник: Давай сначала хорошенько проверим оставшуюся комнату. Со знакомым скрипом мужчины отворяют дверь. Ник: И здесь ничего… Джим: Стойте! Кап, кап… Что-то капает на пол. Джим: Что-то капает, слышите? Ник: Это… кровь? Шурх-шурх… Где-то ползёт нечто. Джим: Дядя Ник! На потолке что-то есть! Ник: Па-паук?! Охренеть! Двухметровый! У него что-то в пасти… человек? Шмяк! Тело падает на пол. Джим: Упал! Да это Норман! Ник: Норман! У него глаз нет, покойник. Шуршащие звуки нарастают, паук надвигается. Джим: Осторожно, Ник! Паук! Ник: Уа-а-а! Бах! Бах! Вслед за выстрелами следует душераздирающая свирель паука. А затем снизу доносится крик Джейн. Джим: Джейн! Джим сразу бежит вниз. Некое крылатое существо с вороньим карканьем хлопает крыльями. По лестнице стремглав спускаются Ник и Джим. Ник: Джейн! Джейн: Папа! В окно эта ворона влетела! Ворона налетает! Джейн: Ия-а! Ник: Получи! Бах! Бах! Бах! Снова объявляется гигантский паук и со своим противным воплем перебирает лапками в сторону компании. Ник: Бежим! Все! Отчаянно отстреливаясь, горе-сталкеры быстро открывают дверь, выбегают из дому и забираются по машинам. С лошадиным гоготом автомобили резко срываются с места и уносятся вдаль. Некоторое время спустя. Окрестности обносит полицейская сирена. Шумит толпа зевак. Два полицейских ведут расследование. Первый пол.: Что у тебя там? Второй пол.: Всё тут в порядке. Первый пол.: Ник, ты точно видел труп Нормана? Ник: Да что я врать вам буду? Вон там на потолке в зубах у паука он был! Второй пол.: Ха-ха-ха! Это ж какой должен быть паук, чтоб «в зубах» человека держать? Ник, ты опять вчера нажрался? Джейн: Да как вы смеете?! Джим: Я тоже видел. Первый пол.: Да ясно-ясно. Ну, следы крови здесь действительно есть, а вот трупа след простыл. Что делать будем? Второй пол.: Значит, говорите, что полчаса назад видели труп Нормана. Потом вы отсюда уехали, и Норман ожил и пошёл свежим воздухом подышать, так? Джим: Офицер! Из патрульной машины звучит радиовызов. Женский голос: Вызывает управление. Вызывает управление. Третий, ответьте. Первый офицер выходит из дома и берёт рацию. Первый пол.: Третий на связи. Управление: Нашёлся очевидец. Сообщил, что видел Нормана минут десять назад. Тот пешком направлялся в сторону лесопильного завода за 4 километра к западу от города. Первый пол.: С чего бы? Управление: Темно, говорит, точно не разглядел. Но возможно, это действительно Норман. Первый пол.: Принято. (обрывает связь, далее раздражённо) Ник! Ник! Я те скажу что, иди-ка сюда! Шум толпы. Первый пол.: А Норман-то живёхонёк! Ник: Не может быть. Первый пол.: Есть свидетель, который видел его возле лесопилки, так что он живее всех живых. Что ты на это скажешь? Ник: Но ведь… Первый пол.: Да, нельзя не отметить, что в последнее время творится какая чертовщина. Пропадают люди, находят изуродованных питомцев и скотину. (понижая голос) Но всё это началось сразу после инцидента в особняке, и дальше панику разводить никак нельзя. Ник: … Первый пол.: Ты же не хочешь остаться без работы? Ты же тоже у «Амбреллы» курьером работаешь? Усёк? Так что держи язык за зубами. Э-эй! Возвращаемся в участок! С воем сирены патрульные машины отъезжают. Джейн: Что случилось, пап? Почему полицейские уехали? Ник: Сказали, что Норман жив. Джим: Да ладно? Ник: Едем домой. Джейн. Джейн: Постой, папа. Что это значит? Ты же собственными глазами видел, как убили Нормана. Джин: Конечно! Вы чего-то боитесь, дядя Ник? Ник: Ничего я не боюсь! Джейн: Да что же это! Что тебе сказал полицейский? Как они тебе мозги запудрили? Ник: Никто мне ничего не пудрил! Джейн: Тогда почему? Вот ты всегда так, чуть какая трудность, ты сразу в берлогу залезаешь. Да что с тобой? Ник: (дрожащим голосом) Замолчи, Джейн! Джейн: Нет! И когда мама умерла, полицейские пальцем о палец не ударили, чтобы всё разузнать, а ты и молчал в тряпочку. Ты что, и не любил её? Ник: Заткнись! Отец с силой даёт дочери пощёчину. Джим: Что с вами, дядя Ник?! Озлобленный Ник бросается к машине и быстро уезжает. Джейн: Папа! Девочка навзрыд заливается плачем. Автомобиль Ника мчится по трассе. Ник: (сам с собой) Прости, Джейн. Не прав твой отец, не прав… Впереди выныривает машина. С сигналом клаксона автомобили разминаются, чуть было не столкнувшись. Ник: Но я не могу поверить, что Норман выжил. Ведь я сам видел его труп. Надо съездить на лесопилку и всё разузнать. Ник резко поворачивает руль и со скрипом покрышек по дороге разворачивается. Подъезжает автомобиль и останавливается. Ник выходит. Лес стоит притихший, журчит ручей, гукает сова. Ник: Его видели где-то в этом районе. Быстрым шагом Ник входит на лесопилку. Под ногами скрипят половицы. Ник: Норман! Норман! Вы тут? Ответьте! Вдруг раздаёт звук падающих досок. Ник: (взволнованно) Норман? Это вы здесь? Но ответа не следует. Зато следует скрип двери, затем с писком вылетают летучие мыши. Ник: Ай! Откуда здесь летучие мыши? После в воздухе слышится чей-то стон. Ник: Кто здесь? Есть кто? Бам! – открывается дверь. Шурх, шух. Ник: Норман! Что у вас с лицом! Одна гниль! У-о-о-о! С протяжным стоном нечто, еле передвигая ногами, приближается. Ник: Уйди! Не приближайся! Ник пытается убежать, но спотыкается на разбросанных досках. Ник: Зомби! Это зомби! Ник выбегает из лесопилки. Слышится журчащий ручей. Вместе с ним до ушей долетают шаги и стоны зомби. Ник: И оттуда тоже! Со всех сторон обступают! Стоны зомби надвигаются. Ник: Отстаньте! Отстаньте! Ник прыгает в речушку, отчаянно барахтаясь, переходит её. Глубокими вдохами он глотает воздух. Однако и тут слышатся шорохи и стоны. Но среди них один выделяется – это женский стон. Ник: Ты же… Женский стон приближается. Ник: Эй… неужели… Анита?! В ответ лишь протяжный стон. Ник: Не может быть! И ты стала зомби… Анита-а-а!.. Над лесом вздымается душераздирающий вопль Ника. Вдали ему вторит вой горных волков. Утро. Щебечут птички. Ник говорит с Джейн. Джейн: Норман стал зомби? Ник: Точно тебе говорю. После того как его убил паук, он превратился в зомби и ушёл в лесопилку. Джейн: Ничего себе… Ник: Но не только Норман, все пропавшие люди также стали зомби и теперь бродят по лесу. Джейн: Нет, я не верю. Ник: А ещё… (осекается и не договаривает) Джейн: Что? Ник: Нет, ничего. Джейн: Что опять? Ты что-то ещё видел и скрываешь? Говори! Ник: Да ничего! В доме слышится стук. Джейн: Папа! Ник: В ванной. Стой, я возьму оружие. С характерным звуком перезарядки помпового ружья папа с дочкой медленно проходят к ванной. Слышатся звуки, будто кто-то пытается разгрызть нечто твёрдое. Ник: (тихим голосом) Открываю, Джейн, пригнись. Кх-скрип – Ник осторожно открывает дверь. В следующее мгновение оттуда с писком вырывается табун крыс. Джейн: Ия-а! Крысы! Ник: Откуда у нас здесь крысы? А ну вон! Пошли вон! Стая грызунов с писком убегает. Затем слышится шум подъезжающей машины и гудок клаксона. Джейн: Это Джим! Открывается дверь, выбегает Джейн. Джейн: Доброе утро, Джим! Джим: Джейн… Джейн: Что с тобой, Джим? Выглядишь неважно. Джим: Простудился вроде, отдохнуть бы немного. Джим открывает дверь автомобиля, пытается выйти, но тут же падает на землю. Джейн: Держись, Джим! Папа! Папа! Ник заносит ослабевшего парня в дом. Ник: Полежи пока на диване. Джейн: Джим, на лекарство. Джим: (еле дыша) Спасибо… Ник: Да что же это с ним? Джим: Сегодня отец должен вернуться с работы. Я выехал встречать его, но по дороге мне стало плохо. Ник: Действительно, Марк же работает начальником надзорного управления Арклайской дамбы. Джим: Да… Он уехал на неделю для плановой проверки объектов. Обещал обязательно позвонить перед возвращением, но звонка так и не было, вот я и забеспокоился… Да и у сестрёнки завтра день рождения. Ник: Ясно. Тогда я съезжу вместо тебя. Тебе в таком состоянии разъезжать нельзя. Джим: Спасибо. Но с чего бы меня так срубило? Ещё плюс, всё тело зудит. Ник: Ну, я поеду. Отлёживайся давай. Ник уходит. От дома отъезжает машина. Джим: Ой чешется… Джейн, везде чешется… Что мне делать! Джейн: Не чешись! Сейчас я тебя мазью намажу. Ник едет на машине. По радио передают местные новости. Диктор: На запрос горожан о том, что в городе возросло количество крыс, комитет здравоохранения Раккун-Сити ответил, что это сезонное увеличение, и поводов для беспокойства нет. Ник выключает радио. Ник: Джейн, прости… Не мог я тебе сказать, что Анита… мама твоя стала зомби… В раздумьях Ник ведёт машину, но вдруг резко тормозит. Ник: Чт-что эта за чёрная масса? По окрестностям разлетается писк бесчисленных крыс. Ник: Крысы! Ничего себе, их тут туча. Всю дорогу перегородили. К озеру бегут?.. Ого! Они все бросаются в озеро и уплывают. Фу, ну и вонь! Надо срочно ехать на дамбу и всё рассказать. Ник заводит машину и уезжает. Стоит рокот двигателей. Ник резко открывает входную дверь. Ник: Марк!.. Никого нет. Странно. Играет телевизор. Идёт программа «Аэробика на дому». Ник: Даже телевизор включен. (выключает) Марк! Затем где-то слышится какой-то тревожный глухой стук и хлюпающие звуки. Ник: Что это за звук? В подземном помещении? Шум двигателей усиливается. К нему примешиваются какие-то шоркающие звуки и будто бы тяжёлое дыхание. Ник: Кто там? Чего это в производственном помещении на корточках сидят? Стук-стук, шурх, хлюп. Ник: Эй, ответьте! Тут нечто со стоном разворачивается. Ник: А-а! З-зомби! А это человеческая голова, он ест её! Хлюп-хпюп, шурх. Ник: Фу-у, он глаза жуёт. Под эти отвратительные звуки Ник пятится назад, а затем в ужасе бросается обратно к лестнице наверх. Однако и там объявляются зомби. Ник: И здесь твари! Он бежит куда глаза глядят. Полуволочащиеся тела следуют за ним. Ник: А-а-а! Ник натыкается на дверь. Рывками дёргает за ручку, но ту что-то клинит. Наконец дверь подаётся, и он вбегает внутрь и захлопывает за собой дверь. Ник: Работники дамбы тоже стали зомби? Бах! Бах! Раздаются выстрелы. Голос: О-о-о… Ник: Кто там? И здесь зомби?.. Марк! Ник замечает Марка. Тот сидит на земле, спиной подпирая стену. Марк: Ник? Что вы здесь делаете? Ох… Ник: Что случилось? Вы серьёзно ранены! Меня Джим попросил вас забрать. Марк: Вот как… Ник: Да что здесь произошло? Марк: (задыхаясь) Когда сюда ехали, не заметили? Полчища крыс поплыли к дамбе. Ник: Да, видел. Марк: Они, наверно, и были переносчиками заразы. Ник: Заразы? Марк: Кто-то чаю с водой этой попил и сразу зомби обернулся. Один напал на другого, и так все и стали монстрами. Ник: О чём вы? Не понимаю. Марк: Если воды заражённой попьёшь – станешь зомби. Если тебя укусит зомби – тоже станешь им. Как тело начало зудить – всё, пиши пропало. Ник: Зудить? Марк: Моё тело сначала начнёт гнить, а потом в зомби… Ник: (в ужасе) Не может быть! Джим: А-а! Чешется, чешется! Не могу! Джейн: Нельзя так чесать! До крови раздерёшь! Джим: Джейн, сделай что-нибудь! Чешется! Джим: (с болью в голосе) Джим… Ник: Телефон! Здесь где-то есть телефон, Марк? Марк: Зомби оборвали провода. Ник: В любом случае нужно выбираться. Зомби могут прорваться сюда в любой момент. Марк: Нет уже смысла. Меня не спасти, я стану зомби. Ник: С чего вы взяли? Марк: Эту рану мне зомби нанёс. Уже всё чешется, в голове туман. Не спасти меня, сгнюю я тут… А потом… (стонет) я оживу и стану зомби окаянным. Ник: Марк! Марк: Ник, вы должны передать людям в городе. Водопроводную воду пить нельзя. И крыс надо опасаться. Ник: Понял. Марк: И ещё… этим ружьём… Умирающий перезаряжает ружьё. Марк: Убей меня. Ник: Что? Марк: Я стану зомби… Лучше сразу умереть. Гляньте, я буду человечью плоть жрать, глазными яблоками закусывать… Убейте меня, без раздумий прострелите мне голову. Ник: Это… я не могу этого сделать! Марк: Прошу, Ник… прошу! Ник: Нет! Прекратите! Марк: Нет?.. Тогда Марк резко поднимается и выбрасывается в окно. Марк: А-а-а-а! Удаляющийся дужераздирающе крик выбросившегося вниз головой в дамбу раздаётся из окна. Ник: Марк! Всплеск! – тело Нормана плюхается в озеро под дамбой. Ник: Не может… выбросился… (мучительные вздохи) Джим: У-ах… Чешется… Сари, что стоишь, не пялься, почеши, Сари! Джейн: Джим, это я, Джейн, не Сари. Джим: Прости, Кэтти. Джейн: (с волнением) Джим! Ник мчится на машине. Ник: Что же делать?.. Если так пойдёт, что станет с Раккуном?.. Ёлки!.. Бах! Ник резко давит по тормозам, но не успевает – тело человека отлетает в сторону. Ник: Я-я человека сбил! Ник быстро выбегает из машины. Ник: Вы в порядке? Держитесь! Уо-о-о… о-о-о… «человек» поднимается. Ник: Зо-зомби! А-а-а! Ник тут же второпях запрыгивает машину и заводит её. Ник: Уже и здесь твари! И здесь! Зомби с дамбы идут в город! Джим: Че-ше-тся!.. Че-ше-тся!.. Хо-чу… мя-са… Джейн: Что ты такое говоришь? Успокойся! Джим: А, Сьюзан… твои… коготки… как… хорошо… Джейн: Да прекрати ты чесать… Ой, до мяса разодрал! Затем слышится звук резкого торможения машины Ника. Отец, чуть ли не выбивая дверь, врывается в дом. Джейн: Папа! Ник: Что с Джимом? Джейн: Он странно себя ведёт. Меня не признаёт. Ник: Держись, Джим! Ты воду сегодня пил? Утром из крана воду пил? Джим: Привет, папаня, с возвращением. Пил я. Вкусная водичка. Ник: А! Чего он несёт? Джейн, нужно запереть его в подвале. Джейн: Что ты такое говоришь? Ник: Джим скоро станет зомби. Джейн: Что? Ник: В любом случае нужно его перенести в подвал! Бери за ноги! Дочь с отцом берут парня и несут к лестнице и спускают его в подвал. Джим: Папаня?.. Где… я?.. Ник: Клади здесь. Джейн: Джим… Ник: А теперь поднимаемся! Быстро! Отец закрывает дверь и запирает на ключ. Ник: Слушай меня, Джейн. Что бы ни случилось, не открывай эту дверь. Я пойду в город. Пока я сюда ехал, видел, как семь-восемь зомбей шли в город. Я должен предупредить горожан. Джейн: Папа… Ник: Слушай внимательно! Пока я не вернусь, ни в коем случае не выходи на улицу, запрись наглухо. Если зомби доберутся до города, наш дом будет первым рубежом. Поняла? Ник выбегает из дому и отъезжает на машине. Джейн запирает дверь на ключ. Джейн: Папа… На центральную улицу вылетает машина Ника. Но через несколько секунд тормозит. Ник выскакивает и подбегает к одному дому и стучит в дверь. Ник: Вайт! Вайт! Дверь открывается. Вайт: Какими судьбами, Ник? Что у тебя морда зачуханная? Ник: Не пейте воду из-под крана! Сюда надвигаются зомби! Вайт: Зомби? Что за бред? Опять ты за свои пьяные выходки? Дверь закрывается. Ник: Это правда! Вайт! (колотит в дверь) Голос Вайта: (отдалённо) Проваливай! У меня уже уши вянут от твоих чёртиков! Ник: Да как же так?! Ник перебегает к другому дому, также стучит. Ник: Роберт! Роберт! Откройте, пожалуйста! Но ответа не следует. Ник бежит к другому дому. Ник: Робинсон! Робинсон! Да что с вами?! Почему никто не отвечает? Тут он видит невысоко в небе стаю ворон. Ник: А! Вороны. Тучи их… Джейн! Ник не жалея ног бежит обратно к машине. Ник включает радиоприёмник. Диктор: А у нас следующий звонок. Бакалейщик Кингслей, верно? Как вы проводите этот воскресный день? Кингслей: Жена с детьми поехала на пикник. А я за пивком смотрю футбол. Красота! Диктор: И куда же ваша семья поехала? Кингслей: На арклайские горы. Я сказал, что запрет на посещение наконец был снят. Так что они сейчас уже небось разложились там и отдыхают. Ха-ха-ха! Ник: Идиоты! (выключает) Асфальтированная дорога заканчивается, автомобиль выезжает на просёлочную. Но тут же резко тормозит. Ник: Зомби! Уа-а-о… о-а-а… шурх. Ник снова срывает машину с места. Ник: И там тоже… К нашему дому идут! Джейн! Машина срывается в сторону дома. Летящая на большой скорости машина также быстро тормозит возле дома. Ник: Джейн! Зомби идут сюда, Джейн! Ник бежит к дому. Но сзади слышатся знакомые стоны. С протяжным воем бредёт толпа зомби. Налетают с бесконечным карканьем вороны. Все эти звуки смешивается в одну страшную какофонию. Бесконечное карканье ворон, стоны зомби. Ник и Джейн смотрят в окно. Джейн: Что же нам делать? Наш дом со всех сторон обступили зомби. Ник: До машины не добраться, а бежать бесполезно… Джейн: Сюда идут, папа! Идут сюда! Ник: Пригнись, Джейн! Окно с грохотом разбивается. До этого приглушённые стоны, теперь слышатся отчётливо. Ник: Ах вы! Эй, отребье! Бах! Бах! Гремят выстрелы. Ник: Надо столом загородить окно! К нескончаемым стонам примешивается стук. Джейн: Они пытаются дверь сломать! Ник: Надо подпереть диваном! Не жалея сил пленники двигают мебель, чтобы забаррикадироваться. Ник: Телефон! Позвони в полицию! Я пока заблокирую заднюю дверь. Клик-клик, девочка набирает номер. Джейн: Алло! Алло! Но трубка молчит. Девочка отчаянно давит на кнопку сброса – но тщетно. Джейн: Не работает, папа! Телефон не работает! Прибегает Ник. Ник: Я насчитал десять зомби. Ник заряжает ружьё. Ник: А патронов ещё тридцатник. Джейн: Что же нам делать? Ник: До города далеко. Помощи ждать не от кого… Джейн: Папа… Ник: Не волнуйся. Главное, чтобы ты спаслась. Ты не должна пойти по стопам матери. Джейн: По стопам матери? Что это значит? Ник: Нет, ни-ничего. Джейн: Не ври! Неужели мама… Всё-таки… Мама стала зомби, да? Джейн заплакала. Ник: Джейн! С треком бьётся другое окно. Монстры с воем пытаются ворваться внутрь. Ник: Чёрт! Это мой дом! Никого не пущу! Все идите вон, вон! Бах! Бах! Ник: Главное, не отчаивайся, Джейн! Послушай, я вам с мамой много горя принёс. За алкоголем себя прятал, убегал всегда… Джейн: Папа… Ник: Знаешь, когда ты была совсем маленькой, мы с твоей мамой жили в Детроите. Я работал мастером на автомобильном заводе… Гори в аду!.. (выстрелы) Завод был уже старый, и несмотря на то что все рабочие постоянно жаловались на устаревшую технику, что она уже опасна для работы, я их не слушал. Джейн: Почему? Ник: Тогда давил кризис, и компания бездумно гналась за прибылью. Я боялся, что если буду требовать новое оборудование, меня просто-напросто уволят. Боялся до тех пор, пока… Джейн: Пока не произошло что-то ужасное. Ник: Короткое замыкание. Огонь очень быстро распространился, был даже взрыв. Я сразу же объявил об эвакуации, но были те, кто не успели спастись… Да отвали! (выстрел) Кто-то попал под станок, кто-то был ранен и не мог двигаться… Они кричали: «Помогите, Ник, спасите!». Все просили меня о помощи. Но огонь бушевал, всё затянуло дымом… Я просто испугался… и просто убежал, оставив их. Джейн: Папа… Ник: Только потом я доложил об устаревшем оборудовании. Меня уволили. Джейн: Как же так? Ник: Мы больше не смогли жить в Детроите. Погибло много людей, и все смотрели на нас исподлобья. Мы не могли этого терпеть. Джейн: Тогда вы переехали в родной городок мамы. Ник: Но куда бы мы не поехали, я не мог забыть лица моих подчинённых. «Помогите, Ник, спасите!»… их искорёженные страхом лица… я пытался утопить их в вине. Джейн: Папа… Ник: Но теперь, Джейн, осознал. Я совершал одни и те же ошибки снова и снова. Даже когда Анита ушла, я снова убегал. Но я осознал, что мне делать. Я спасу тебя. Чего бы мне это ни стоило, я спасу тебя. Это единственное, что мне осталось сделать. Джейн: Папа… Стрекочут насекомые, ухает сова. Но идиллию прерывает страшный стук. Ник: Откуда этот стук? Джейн: Из подвала. Это зовёт Джим! Джейн бежит к подвалу. Ник: Стой! Не смей туда ходить! Отец бежит за дочерью и вслед за ней спускается по лестнице. Джим: Джейн… Джейн… Джейн: Джим! Девочка подбегает. Джейн: Как ты там? Джим: У меня, кажется, жар. Ещё ужасная усталость. Джейн: Я открываю дверь. Джейн отпирает дверь. Ник: Стой, Джейн! (задерживает дверь рукой) Это у него сейчас жар, а потом он… Джим: Дядя Ник… я стану… зомби? Ник: Джим! Джим: Понятно… У меня уже пол-лица разорвано, и гниёт уже... Мне страшно… Джим начинает хныкать. Джейн: Джим… Джим: Почему всё так получилось? За что я это заслужил? Ник: Джим… Джим: Дядя Ник, у меня последняя просьба... Убейте меня. Ник: Что? Джим: Я не хочу превратиться в зомби. Прошу, Джейн, если я друг тебе, убей меня. Джейн: (плача) Прекрати! Я такого не сделаю… никогда… Джим: Дядя Ник. Ник: Не неси ерунды! Джим: Раз так, просто дайте револьвер, я сам. Одной пули будет достаточно. Прошу! Джейн: Джим! Ник открывает барабан револьвера, там стоит как раз один патрон. Ник: Отойди Джим. Я брошу револьвер. Там всего один патрон, как ты и просишь. Джейн: Папа! Джим: Спасибо, дядя Ник. Отошёл. Ник с тревожным скрипом открывает дверь и бросает револьвер, затем сразу же захлопывает её. Ник: Подбирай, Джим. Джим: Вижу. Ник: Слушай меня. Стреляй только в голову. Если попадёшь в другую часть тела, то, даже если умрёшь, всё равно станешь зомби. Джейн: Как... как ты можешь такое говорить? Ник: Это единственный выход, Джейн. Джейн: Но если он не умрёт, может, мы сможем его спасти! Джим: Прощай, Джейн... Я был очень счастлив иметь такую подругу, как ты. Джейн: Джим… В слезах девочка отворачивается. Ник: Мне что-нибудь передать твоей маме и сестре? Джейн: Папа!.. Джим: Значит, мой отец тоже умер? Маме и сестре передайте, чтобы они как можно быстрее покинули город. Я теперь встречусь с ними лишь на небесах. Джейн: Хватит, прошу, хватит! Выстрел! Обмякшее тело Джима валится на пол. Джейн: Джим! Стрекочут цикады, где-то в горах воют волки. Вместе с этими звуками уже привычными стали стоны зомби. Ник: Идём Джейн. Это будет последняя битва. Мы должны отомстить за маму и Джима. Покажем им где раки зимуют! Бьются стёкла, постоянный стук, зомби лезут отовсюду. Ник храбро отстреливается. Затем слышится треск дерева. Джейн: Они сломали дверь и идут сюда! Ник: Отойди, Джейн! А ну сюда! Вспыхивают выстрелы винчестера, за ними следуют мучительные вопли зомби. Ник: Подходи по одному! Я всем вам бошки снесу! Хрен вы у меня второй раз встанете! Я вам покажу дорогу в ад! Дом полнится стонами зомби и выстрелами ружья. Зомби ломают заднюю дверь. Джейн: Они и с чёрного хода идут! Ник: Чёрт! Джейн, бежим на второй этаж! Непрерывно отстреливаясь, двое взбегают по лестнице на второй этаж. Но и там разбивается окно, и влетают вороны. Джейн: Ия-а! Ник: Не останавливайся, Джейн! Беглецы вбегают в комнату и захлопывают её за собой. Ник: Джейн, помоги перенести стол и забаррикадировать дверь. Девочка с отцом двигают стол и упирают в дверь. Зомби неустанно колотят по двери. Со временем она начинает трещать. Джейн: Папа! Дверь… Ник: Что ж за силы у них? Ник стреляет в пролезающие в щель части тел зомби. Ник: Принеси из спальни стул, мы должны заклинить дверь! Быстрее! Джейн: Ясно! (бежит в соседнюю спальню) Ник: Быстрее! Зомби сейчас прорвутся! На тебе, лови пулю! Бах! Бах! Выстрелы не стихают, взрывая головы монстрам. Небольшое затишье… Шурх-хлюп… Шух… Слышатся мерные волочащиеся шаги, а после – зловещий женский стон. Ник: А-Анита… И ты до сюда добралась? Вдруг Анита-зомби дотягивается до потерявшего бдительность Ника и вцепляется в его руку, затем кусает его. Ник: Уа-а! Отпусти! Анита! Ник с силой отталкивает Аниту-зомби, и та отлетает к противоположной стене. Тут прибегает Джейн. Джейн: Что случилось, папа! Ник: Ничего! Где стул? Давай сюда! Ник с трудом закрывает дверь и подпирает двумя стульями. Ник: У-ух… Джейн: Что такое? У тебя на руке кровь! Ник: М-меня укусил зомби… Джейн: Не может быть… Окно снова разбивается и влетают вороны. Ник: Опять эти чёртовы птицы! Ник отстреливает птиц, те камнем падают на пол. Ник: Ну давайте, подлетайте! Налетай! Ещё несколько выстрелов, и настаёт тишина. Лишь слышны трели насекомых и ухающая сова. Ник: (с тяжёлым дыханием) Справились вроде. Семерых я завалил, ещё трое где-то здесь… а-а!.. голова! Ник валится на пол. Джейн: Папа! У тебя жар! Ник: Джейн… я теперь рано или поздно стану зомби, ничего не поделать… Джейн: Нет, нет! Ник: Не раскисай, Джейн! Тебе уже 17 лет, ты уже взрослая. Скоро ты будешь выбирать свой жизненный путь. Джейн: (плача) Но я… но я… Ник: Мама и Джим не могли умереть зазря. Джейн: Папа… Ник: Где-то там в углу должна быть канистра с бензином. Принеси её. Джейн: Что ты собираешься делать? Ник: Поджечь дом. Джейн: Э? Ник: Я подожгу дом и буду отстреливать монстров, а ты в это время сможешь сбежать. Джейн: И оставить тебя здесь? Нет, я так не могу! Ник: Опять ты за своё?! Делай, как велит отец! Джейн: Но ведь… Ник: (ласково) Джейн, ты самое ценное, что у меня есть. И я хочу, чтобы ты за всех нас прожила долгую-долгую жизнь. Джейн: Папа. Ник: Я люблю тебя, Джейн. Отец и дочь не могут сдерживать слёз. Но в коридоре снова слышаться шорохи и стоны наступающих зомби. Ник: Идут! Поняла меня, Джейн? Сначала надо поджечь дом. Девушка обливает всё бензином. Ник: Поджигаю! Ник достаёт зажигалку и поджигает бензин. Топливо резко вспыхивает, и за секунды вырастают высокие языки пламени. Ник: Джейн, делай как я говорю! Я буду стрелять, а ты беги! Ник отбрасывает стул и открывает дверь. Бах! Бах! Зомби отлетает в сторону. Ник: Один есть! Бах! Бах! Ник: Второй! Сейчас! Беги! Джейн: Папа! Ник: Быстрее! Джейн быстро спускается по лестнице. Ник: Джейн… Ты должна жить счастливо. А у меня остался последний противник – Анита! Пламя пышет со всех сторон. Ник: Выходи, Анита! Я здесь. Выходи! У-у-у… слышится женский стон. Шурх-шурх. Ник: Ах вот ты где, Анита. Анита-зомби приближается. Пламя не знает покоя. Ник: Прости меня, Анита… Я тебе одни проблемы доставлял. Но теперь всё не так. Пойдём со мной на небеса! Прогоревшая стена рядом с треском обваливается. Ник: Я люблю тебя, Анита. И умрём мы вместе! У-у-о… Зомби подходит. Пламя вздымается над супругами. Огонь яростно трещит, пожирая всё на своём пути. Джейн, кашляя, спускается на первый этаж. Джейн: Папа… Папа… К объятому пламенем дому съезжаются машины, собирается толпа зевак. Мужчина: А где пожарные? Опять самые последние? Женщина: А как же Ник и Джейн? Мужчина: Да поздно уже. Померли они, небось. Толпа вдруг зашумела. Женщина: Это Джейн! Джейн выходит! Женщина: Джейн! Беги скорей сюда, Джейн! Бушует пламя, с треском валятся конструкции дома. Джейн: (в шоковом состоянии) Папа… папа… Женщина: (издалека) Джейн! Что произошло? Беги сюда быстрее! Джейн: Людей всех сюда принесло… Когда отец к ним обращался, никто его не слушал, чего же они сейчас все сюда притащились? Мужчина: Быстрее! Джейн, дом сейчас обрушится! Огонь полыхает всё сильнее. Вдруг слышится крик Ника. Ник: АНИТА-А-А! Джейн: Мама! Не может быть? МАМА! Мужчина: Что это она? Опять в дом бежит! Женщина: Джейн! Мужчина: Стой, дом сейчас рухнет! С грохотом и треском дом обваливается. Вдалеке наконец гудит сирена пожарной машины. Спустя некоторое время. Гомон толпы. Пожарный: (по радиосвязи) Говорит пятая бригада. Пожар потушен. Приём. Первый мужчина: Офицер, так почему дом загорелся? Полицейский: Судя по всему, пьяница Ник виноват. Опять наклюкался и сигарету не потушил. Первая женщина: Бедная Джейн… Второй мужчина: Тоже на тот свет ушла… Да и Ник плохим человеком не был. Вторая женщина: А чего это ты всё чешешься? Болячку подхватил? Третий мужчина: Да всё тело зудит, и голова кругом идёт. Первый мужчина: У тебя тоже? У самого всё чешется. Вторая женщина: Только на улицу вышли, тут же заболели. Не мужики – одно слово! Третий мужчина: Да как же чешется, жуть. Что ж это такое! Ох, как чешется! Стрекочут насекомые, вдалеке воет горный волк. Источник: Bio Hazard Drama album: Unmei no rakunshiti |