Главная |
ИГРЫ СЕРИИ |
Интересное по серии |
Интервью |
Авторcкие статьи |
Литература по серии |
УГОЛОК ФАНАТА |
О нас |
Ссылки |
Мы в соц. сетях: |
Статистика: |
Книжная полка |
Манга\Комиксы |
Новеллы |
Фан. Комиксы |
Уголок Фаната |
Прохождения |
Пиратские обложки |
Мы на выставках |
Календари |
Короткий метр |
Музыка из игр |
Неизвестный RE |
Resident Evil 0 (N64) |
Resident Evil 1 (GBC) |
Biohazard 2 (PSX) |
Biohazard 2 Trial (PSX) |
Biohazard CODE: Veronica (DC) |
Resident Evil Online (PS2) |
Театр. постановки |
Bioroid: Year Zero |
Biohazard: The Stage |
Biohazard: Voice of Gaia |
Biohazard: The Experience |
Фильмы серии |
Resident Evil: Degeneration |
Resident Evil: Damnation |
Resident Evil: Vendetta |
Resident Evil: Infinite Darkness |
Resident Evil: Death Island |
Biohazard 4D Executer |
Мы в соц. сетях: |
Статистика: |
Bio Hazard: Судьба Раккун-сити #2
Резня в больничной палате. Одна за другой орут сирены машин скорой помощи. (ЗЭ) "Бах!" - открывается дверь, везут каталку. Врач Линда Перл вместе с медсестрами назначает лечение больному. Линда: Какой ужас! Плоть гниет, кожа слезает, даже кости видно...! Больной: Ах-ах-ах... Жарко... Жарко... Ах-ах-ах! Линда: Всё хорошо! Это больница. Успокойтесь! Медсестра А: Зрачки расширены! Пульс и кровяное давление стремительно падают! Линда: Плохо дело! Немедленно отвезти его в отделение реанимации! Линда: Что такое? Ты меня не услышала? Медсестра А: Чтобы такое было с ещё живым человеком... Он скоро превратится в зомби. И нападёт на других... нигде не будет спасения... (ЗЭ) "Хлоп!" - Линда дала пощечину медсестре. Линда: Ты же медсестра?! Ты вообще понимаешь, что ты говоришь?! Медсестра А: Простите! Линда: Назначить ему активатор клеток и сможем задержать развитие болезни. Быстро! Медсестра А: Хорошо! (ЗЭ) Шаги. Подбегает медсестра Б. Медсестра Б: Доктор Линда! Прибыли 2 кареты скорой помощи из западного района и 3 из южного. Состояние больных ухудшается, даже активатор клеток не помогает. Линда: Хорошо. Тогда их в специальную палату! Запри их всех там. В зависимости от состояния больного, будешь изолировать всех по очереди, пока не найдём эффективное лекарство или лечение! Медсестра Б: Есть! (ЗЭ) Медсестра Б убежала. Линда: А, подожди! Пришел ответ из Амбрелла Фармасьютиклс? Медсестра Б: Нет, пока ничего не приходило. Линда: Как же так... Почему так долго?! Медсестра: Им напомнить? Линда: ... Не надо. Попробуем ещё подождать. А ты подготовь всё для карантина! Медсестра Б: Хорошо! (ЗЭ) Медсестра Б убежала. Линда: Совсем как полевой госпиталь! И так уже 4 дня. Точно, с того инцидента прошло... (ЗЭ) Внезапно раздается голос мужчины (Эда). Эд: С того инцидента? Линда: Эд?! Не пугай меня так! Эд: Ну, не нервничай ты так. Пойдём ко мне, выпьешь кофе, расслабишься. Линда: Ты шутишь?! У меня нет времени... Постой, Эд! (ЗЭ) Дверь открылась и закрылась (ЗЭ) Резкая перемена обстановки. Шум утихает. Наливают кофе. Линда: Вкусно! Эд: Ну? Немного успокоилась? Линда: Да. Спасибо... Но ты не против? Ты ведь занят, Эд. Наш компьютер сейчас работает на полную мощность? Эд: Не волнуйся. Моей программе от этого не холодно, не жарко. Итак, про какой инцидент ты говорила? Линда: Ты же помнишь? Тот пожар в доме Ника? Эд: А... точно. Вроде скончавшийся Ник вместе с его дочерью были твоими пациентами? Линда: Джейн... Ей всего было 15... Эд: Кстати, тогда по городу ходили слухи, что это дело рук зомби... Линда: Но с самого начала никто не верил в это. Если бы и полиция, и жители... всё тщательней проверили бы, если бы их поймали, то этого бы... Вот тебе результат пренебрежения своих обязанностей! Эд: Линда... По правде, у меня к тебе есть разговор. Линда: А? (ЗЭ) Открывается дверь, раздается голос ребёнка (Бобби). Бобби: Сегодня как раз подходящий день для свидания, Линда! Эд и Линда: Бобби?! Бобби: Сегодня уже 34-ое предложение на свидание. И, каков будет твой ответ? Линда: Бобби... Разве тебе не нужно спать. Я тебе уже говорила, что у тебя сегодня выписка, остался последний осмотр. Эд: Так-так, детское время закончилось! Бобби: Ха. А ты поймай! *имитирует сирену* (ЗЭ) Дверь закрылась, слышатся звуки убегающего мальчика по коридору. Эд: И в конце скучной госпитализации такой праздник. Недаром он такой энергичный. Линда: К тому же... Когда он выпишется, он должен снова вернутся в приют. Наверно, ему не хочется возвращаться. Эд: Точно... родители с ним жестоко обращались, и приют его защитил... Линда: Верно, это всё молодой любовник его матери. Но мама делала вид, что ничего не замечает. Это тоже её вина. К тому же то было не наказание, а самое настоящее покушение на убийство. Когда его впервые привели сюда из приюта, он со мной вообще не разговаривал. Естественно, тебя чуть не убили собственные родители... Эд: А теперь он такой общительный... Потрясающая работа, Линда. Линда: Я... просто сделала, что должна была. Как врач, как человек. Эд: Может, попробуешь себя в Нью-Йорке? Линда: Нью-Йорке? Эд: По правде, мне из той больницы пришло предложение на должность программиста. Когда рассказал о тебе, им очень захотелось иметь прекрасного хирурга... Не поедешь со мной? Линда: Эд?! Неужели это предложение? Эд: Да. Можешь считать, что да. Ты же должна понимать мои чувства. Линда: Спасибо, Эд. Но в данной ситуации... Эд: Именно из-за сложившийся ситуации я тебе это и предлагаю. Раккун-Сити уже обречён. Если мы так здесь и останемся, на нас поставят крест! Линда: Мне всё равно. Пусть даже и поставят... Эд: Линда... Линда: Я не собираюсь бежать. Эд: Ты дура?! Что тебя здесь так держит?! Линда: Ничего меня не держит... (ЗЭ) Раздается голос по громкой связи. Громкая связь: Доктор Линда Перл! Вам звонят. Возьмите ближайший телефон! (ЗЭ) Линда берёт трубку. Линда: Да, это доктор Перл... Ах, я уже заждалась! И, каковы результаты... А? Как это понимать? ... Нет, мы точно... Эй, подождите, пожалуйста! (ЗЭ) На другом конце положили трубку. Линда: Алло? Алло?! Эд: Что случилось? Откуда звонили? Линда: Из Амбреллы. Эд: Амбреллы? Линда: Я передала им образцы крови тех больных. Я думала, что они предоставят эффективное лекарство, сделанное на основе их результатов. Так что я, разумеется, обо всём им доложила... Эд: Что они сказали? Линда: Сказали, что такие образцы крови они не принимают... Эд: А? Что это значит? Линда: Беспричинный жар и воспаление кожи. Мышцы и кости разъедает... И это не всё. У всех больных наблюдается заметное понижение умственных способностей. Похоже, что они заразились каким-то вирусом... Эд: Вирусом... Линда: Там у них лучшая аналитическая лаборатория. Именно поэтому я им и отправила... Почему такое халатное отношение? Я не понимаю. Эд: Неужели они замяли дело... Линда: Даже думать об этом не хочу... Хорошо. Раз такое дело, тогда я напишу официальное заявление на Амбреллу... Эд: Эй-эй, я тебя понимаю, Линда, но я думаю, что это очень плохая идея. Линда: Почему? Эд: Ты же сама прекрасно знаешь. Наш госпиталь Раккун-Сити получает огромные деньги от Амбреллы. Линда: Я это знаю! Но ведь... (ЗЭ) Открывается дверь, вернулся Бобби. Бобби: Доктор Линда! А где бабушка? Линда: О, ёлки зелёные! Совсем забыла! Эд: А, бабушка Роуз вчера ночевала не в больнице. Ха, ты что, к ней сейчас поедешь?! Линда: Она моя пациентка! Эд: Стоит посмотреть на людей, которых привозит в скорой помощи, и сразу становится понятно - снаружи очень опасно. Может случиться всё что угодно... (Шепотом) Бабушка Роуз уже могла стать зомби! Линда: Именно поэтому я должна идти! Если у неё будут какие-то симптомы, я должна перевести её сюда и вылечить... Это моя работа! (ЗЭ) Открываются двери, Линда уходит. Эд: Линда! (ЗЭ) Звук шагов. (ЗЭ) Линда садится в машину. Заводит мотор. Линда: Вернусь через 30 минут. Передай это медсестрам! Эд: Подожди, Линда! Хотя бы пистолет возьми... Линда! (ЗЭ) Машина внезапно тронулась. (ЗЭ) Звуки выстрелов. "УУУУУУ!", "АААА!" - слышаться стоны и шарканье зомби. Вопли и крики людей смешались между собой. "Бегите!","Зомби!","АА!" Зомби жуют плоть, разжевывают кости. Потом «Бах! Бах! Бах!» - волна выстрелов. Отдаётся эхом крики обезумевших людей. Мужчина А: Зомби сволочи! Идите к чёрту, к чёрту, к чёрту! Аха-ха-ха! (ЗЭ) Визг колёс машины. Линда: Подожди! Я не зомби! Не стреляй! Мужчина Б: Аха-ха-ха-ха! Умрите, умрите все! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! Линда: АА! (ЗЭ) «Бах!» - стекло машины разбилось. Линда быстро развернулась и уехала. Внезапно с заднего сидения показывается Бобби. Бобби: Еле убежали! Это было опасно! Линда: Бобби?! Что ты здесь делаешь?! Бобби: Но мне хотелось как можно скорее увидеться с бабушкой! Ты меня обратно отвезёшь? Линда: Ну что за наказание... Садись вперёд. Бобби: Хорошо! (ЗЭ) Играет "Лунная соната" (ЗЭ) Когда подъезжает машина, из дома доносится "Лунная соната". Внезапно мелодия останавливается. Линда: Роуз?! Бобби: Бабушка?! (ЗЭ) Девушка и ребёнок выходят из машины, вбегают в дом Перед пианино стонет пожилая женщина, Роуз Уайт. Роуз: Бобби, доктор Линда... Мне очень хотелось сыграть эту мелодию. Перед тем как моё сердце разорвётся... Наигрывает мелодию. Линда: Роуз... Вы должны держаться. Дайте проверить пульс... Похоже, нормализовался. Бобби: Я нагрею молоко! Выпьешь молока, перед тем как вернёмся в больницу, и ты непременно взбодришься, бабушка! (ЗЭ) Бобби побежал на кухню. Роуз: Бобби хороший мальчик. Линда: Да. Роуз, если честно, то... Роуз: А они похожи... Линда: После того случая Ваш сын связывался с Вами? Роуз: Да бросьте. Вы же и сами знаете, доктор. В той семье для меня нет места. Как родился внук, мне так ни одной фотографии и не прислали. (ЗЭ) Опять наигрывает Линда: Роуз… Вернулся Бобби Бобби: Эй, вам не кажется, что чем-то воняет? Роуз: Действительно... Линд: Да. Что-то вдруг запахло рыбой или протухшим мясом... (ЗЭ) Снаружи дома слышаться звуки шагов церберов. Бобби: Что? Что это за шум? Роуз: Доктор, в соседней комнате дробовик! Линда: Хорошо! (ЗЭ) Линда побежала в соседнюю комнату. Сняла дробовик со стены и зарядила патронами. Через мгновение разбивается окно, и впрыгивают церберы. Церберы: Гав, гав! Гав, гав, гав! Линда: АА?! Бобби: Ах?! Их тела прогнили! Это зомби-собаки! Церберы: УУУУ! Бобби: Доктор Линда! Роуз: Стреляйте! (ЗЭ) «Бах! Бах! Бах!» - раздаются выстрелы дробовика. Церберы: Ав?! Ав?! (ЗЭ) Церберы упали на пол. Но приближаются другие. Бобби: Ещё пришли! Их много! Линда: К машине! Живо! (ЗЭ) Открылась дверь и люди выбежали из дома. (ЗЭ) Они сели в машину. Быстро завели её... (ЗЭ) Громкий визг шин. Линда: Что произошло? Впереди виляет бензовоз... Бобби: Осторожно, доктор! Линда: АА?! (ЗЭ) Авария! Внезапно машина остановилась. Но бензовоз перевернулся, взорвался и загорелся. Линда: Бензовоз перевернулся и взорвался?! Бобби: А, доктор! Линда: Водителя выбросило. (ЗЭ) Открылась дверь, девушка выбежала. Бобби: Доктор! Роуз: Будьте осторожны! (ЗЭ) Линда подбегает к водителю. Линда: Всё в порядке. Я - врач! Водитель: Чешется... Жарко... Чешется... АААААА! Превратился в зомби. Линда: АА! Зомби?! (ЗЭ) Бах! Гхаа! - выкрикнул мужчина. Роуз выстрелила из дробовика. Линда: Спасибо, Роуз. Это было опасно... Роуз: Чем занимается полиция? Просто зона военных действий какая-то! Бобби: Обычная полиция здесь не поможет, бабушка. В такие моменты должны появляться Старс. Линда: Старс! Да, точно! (ЗЭ) Отовсюду раздается стон и шаги зомби. УУУУУУУ! ААААА! Бобби: Оттуда ещё пришли! Роуз: Они здесь тоже! Линда: Бежим в госпиталь! Роуз, хватайтесь! Бобби, быстро! (ЗЭ) Все сели в машину. Снова поехали. Линда: Бобби, свяжись с полицией по этому мобильному! Бобби: Хорошо! (ЗЭ) Набирает номер. Гудок. Автоответчик: Говорит полиция Раккун-Сити. В данный момент линия перегружена и слабый сигнал. Бобби: Не получается, доктор! Линда: Дай сюда! (ЗЭ) Набирает номер. Гудок. Линда: Это доктор Перл! Позовите секретаря Эда Сандерса! Пауза Голос Эда: Линда?! Ты сейчас где?! Ты цела?! Линда: Да, мы в порядке. В больнице всё по-прежнему? Голос Эда: Да. Скажи где ты! Я сейчас же приеду заберу тебя... Линда: Лучше, Эд, как можно скорее взломай базу данных Старс! Голос Эда: Старс? Ты что вообще задумала, Линда? Линда: Хочу, чтобы ты проверил дело Джилл Валентайн! Голос Эда: Джилл? Твоя подруга, которая пропала после того инцидента в особняке? Кстати, ходят слухи, что тот инцидент тоже произошел из-за зомби... Линда: Поторопись, Эд! Прошу! Голос зомби: Уууу! Бобби: А, доктор! Снова зомби! Роуз: Осторожно! Линда: ААА! (ЗЭ) Хватается за руль и давит на тормоз, громкий визг шин. Авария. Раздается громкий сигнал машины. Преследуемые призраками (ЗЭ) Продолжает раздаваться сигнал. В остановившейся машине стонут и задыхаются три человека. Линда: Ты в порядке, Бобби? Роуз? Бобби: Я в порядке. А как бабушка? Тебе не больно? Роуз: ... Со мной тоже всё хорошо. (ЗЭ) Линда звонит по телефону. Но ответа нет... Бобби: Телефон сломался? Линда: Нет. Похоже, что-то с линией. Машине конец. В таком случае нам остается только идти пешком. (ЗЭ) Пытается открыть дверь. Линда: Не открывается... Кажется, из-за удара её заклинило. (ЗЭ) Приближаются зомби. Бобби: Ой! Они здесь, доктор Линда! Линда: Лезь через окно, Бобби! Бобби: Бесполезно. Стена слишком близко, мне негде развернуться! Линда: Открывайся! Прошу! (ЗЭ) Толкает дверь. Толкает. Скрип. Зомби: УУУУ! АААА! (ЗЭ) Приближаются стоны и шаги зомби. Бобби: Ой! Они здесь! Линда: Открывайся! Открывайся! Открывайся! Открывайся! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! - продолжает бить ногой. Наконец-то дверь открывается. Бобби: Есть! Линда: Быстро бежим! (ЗЭ) Звуки шагов Линды, Бобби и Роуз. Роуз: Болит... сердце... Линда: Роуз... может, немного отдохнёте? Роуз: Нет, я в порядке... Я в полном порядке. Бобби: Держись, бабушка! По пути им на глаза попадается ужасная картина. Зомби: УУУУУУУ! Женщина А: АА! Остановитесь! (ЗЭ) Слышатся звуки ужасного чавканья и Бобби невольно замедляет шаг. Бобби: Доктор... Линда: Не смотри, Бобби! Пошли! (ЗЭ) Они продолжают идти. Другой зомби: ААААА! Мужчина А: Остановись, Джуди! Ты не узнаешь своего папу? АА! (ЗЭ) Такие же звуки чавканья. Роуз: Ах... Боже мой! Линда: Простите! Ему уже не помочь! Поэтому сначала мы должны обязательно найти лечение, найти лекарство... (ЗЭ) Бегут. Стоны зомби: УУУУУ! ААААА! Бобби: Они тоже здесь! Линда: Туда! В тот переулок! (ЗЭ) Звуки шагов и стонов зомби смешались с шагами трёх человек. Линда: Улицы просто кишат зомби! (ЗЭ) Бобби остановился. Бобби: Доктор, бабушка, сюда! (ЗЭ) Развернулся и побежал. Роуз: Бобби?! Линда: Ты куда?! (ЗЭ) Из стороны, куда убежал Бобби, стали раздаваться удары в колокол. Роуз: Колокол...? Линда: Церковь? Бобби: Батюшка! Помогите! (ЗЭ) Открывается дверь, все трое вбежали в церковь. (ЗЭ) Продолжают бежать. Линда: Подожди, Бобби! Роуз: Бобби! (ЗЭ) Внезапно звон колокола прекратился. Бобби: Батюшка?! Священник: Бобби... Слава Богу. Ты цел? Кха-кха. Бобби: Батюшка, Вы в порядке? У Вас ужасный жар! Священник: Я пытался известить всех в городе об опасности, звеня в колокол... Но с моим телом происходит что-то странное... Линда: Бобби, назад! Бобби: А? Священник: Отойди, Бобби... Я тоже со временем стану таким, как они... Бобби: Вы превратитесь в зомби?! (ЗЭ) Внезапно раздаются пронзительные звуки грома. Священник: Иисус Христос! Господь в гневе! Линда: Роуз, заберите Бобби! Роуз: Иди сюда, Бобби! Бобби: Этого не может быть... Это неправда! (ЗЭ) Начинает идти дождь, яростно стуча по крыше. Линда: Отец, я окажу вам небольшую первую помощь... при помощи этого платка. (ЗЭ) Линда разорвала платок и обмотала рану священника. Священник: Вы доктор? Линда: Когда вы немного отдохнёте, мы вместе отправимся в мою больницу... Священник: Нет... Я остаюсь здесь. И разделю участь со всеми жителями этого города. Линда: Вы дурак?! Что Вы такое говорите?! Священник: Это... работа, данная мне Богом. Линда: А работа, данная мне, это спасать жизни всех больных. И, пока мы ищем лекарство, я не оставлю человека, которого ещё можно спасти! (ЗЭ) Дождь в мгновение утих. Линда: Два года назад... Я применила эвтаназию к маме. Священник: Ох... (ЗЭ) Снова раздаются звуки дождя. Линда: У неё была неизвестная тяжелая болезнь, и она всё время находилась в вегетативном состоянии. Линда: Ей оставалось только умереть, но я надеялась, что маме повезёт. Но в последние минуты жизни мне показалось, что её бесцельные глаза жаловались, что она хочет жить ещё! Священник: Господи! Линда: А через полгода было найдено лекарство... Священник: Что?! Линда: Надеялась, что маме повезёт? Нет, тогда я отказалась бороться. Я убежала от страданий. Как врач. Как человек! Поэтому я поклялась, что больше не убегу. Что не сдамся! Священник: Доктор, Господь простил Ваш грех. Линда: Отец... Священник: Но... я всё-таки не могу покинуть это место... Я должен бороться за своё дело, как Вы боретесь за своё. Чешется... Жарко...! Линда: Отец?! Священник: Я сойду с ума, пока дойдём до больницы... Быстро уходите... Пока я не стал монстром...! (ЗЭ) Раздаются звуки грома, подобно гневу Божиему... (ЗЭ) Идёт дождь. Сильно... Открываются двери, три человека убегают. Бобби: Только Батюшка любил меня, только он! Линда: Бобби! Роуз: Теперь я рядом с тобой, Бобби! Бобби: Бабушка... Бабушка! Когда Роуз обнял Бобби, ей стало больно. Роуз: Ах... Бобби: Бабушка?! Тебе больно?! Доктор! Линда: Пульс поднялся... Ничего удивительного. Вы бегали и получили сильный шок. Ещё этот дождь. Это нехорошо. Нужно быстро вернуться в больницу и оказать первую медицинскую помощь! (ЗЭ) Приближаются зомби. Стоны зомби: УУУУУУУ! ААААААА! Линда: Они здесь! Бобби: Доктор! Линда: Беги! Другие зомби: УУУУУУ! Бобби: Они здесь тоже! Линда: Мы окружены! Больница всего лишь в одном квартале! Бобби: Доктор, сюда! (ЗЭ) Побежал в другую сторону. Роуз: Бобби?! Линда: Ты куда?! (ЗЭ) Останавливается. Бобби: Оппа! (ЗЭ) Передвигает крышку канализации. Линда: Канализация? Бобби: Она ведёт в котельную под больницей! Линда: Бобби, ты там игрался? Бобби: Хе-хе, мне так было скучно... Ты злишься? Линда: Сначала доберёмся до больницы без происшествий. Пошли! Бобби: Осторожно, бабушка! (ЗЭ) Отдаются эхом звуки шагов трёх человек, спускающихся по железной лестнице. (ЗЭ) Они идут, рассекая воду. Роуз сильно закашлялась. Роуз: Холодно... Больно! Бобби: Прости, бабушка. Здесь обычно не бывает столько воды... Линда: Из-за того ливня уровень воды поднялся. Как прибудем в больницу, немедленно окажу Вам медицинскую помощь! Держитесь, Роуз! Бобби: Там! Мы должны повернуть там... Осталось ещё немножко, бабушка! (ЗЭ) В этот момент откуда-то раздаются звуки шагов. (Хантер) Линда: Зомби?! Бобби: Они даже здесь?! Линда: Этот звук доносится оттуда... Туда нельзя идти, Бобби. Бобби: Тогда сюда. Немного обойдём, но отсюда можем... (ЗЭ) Развернулся в другую сторону, но снова раздаются звуки шагов. Бобби: Что, отсюда тоже?! Линда: Нет. Не отсюда, а сзади. Нет... Роуз: Мне кажется, что они доносятся с обеих сторон... Линда: Действительно... Бобби: Куда? Куда же идти?! Хантер: ААА! (ЗЭ) Расплескав воду, и издавая специфичный звук, перед троицей появился Хантер. Бобби: Это не зомби?! Линда: Дробовик! (ЗЭ) "Бах! Бах! Бах!" - стреляет дробовик. Хантер уворачивается от выстрелов. Линда: Он быстрый! Я не попаду в него! Бобби: Доктор, там выход из канализации! Линда: Бежим! Быстрее! Бобби: Пошли, бабушка! Хантер: ААА! (ЗЭ) Хантер преследует, шлёпая по воде. Бобби: Он нас преследует! Линда: Я не позволю! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! Бах! Хантер: ААА! (ЗЭ) Издав рык, Хантер упал в воду. Троица побежала к железной лестнице. Линда: Лестница. Осторожней, Роуз! Бобби: Держись, бабушка! Линда: Быстрее, Бобби! (ЗЭ) Они карабкаются по лестнице. Котельная госпиталя Раккун-Сити (ЗЭ) Работает котельная. Троица переводит дыхание. Бобби: Мы спасены! (ЗЭ) Роуз стонет. Линда: Быстрее в больницу! Держитесь, Роуз! (ЗЭ) Открывается дверь, троица заходит. В коридоре гробовая тишина. Бобби: А здесь тихо. Линда: Как это понимать? Бобби: Доктор, здесь есть телефон! (ЗЭ) Поднял ближайший телефон и стал нажимать на кнопки. Бобби: Чего? Не соединяет? Линда: Внешняя линия не работает. Поэтому и по мобильному не удалось дозвониться. Тогда внутренняя линия... (ЗЭ) Набирает телефон, но только звучат гудки и никто не отвечает. Линда: Эд, куда же ты ушел? Бобби: Доктор, с бабушкой всё хорошо? Линда: Да. Лекарство подействовало. Если она отдохнёт, с неё будет всё хорошо. (ЗЭ) Закрыла дверь на замок Линда: Это ВИП палата, так что её можно закрывать на замок. Никому не открывай, кроме меня и Эда. Понял, Бобби?! Бобби: Да, понял! Линда: Я пойду в главный офис искать Эда. А ты пока побудь рядом с бабушкой. Бобби: Хорошо! Положись на меня! (ЗЭ) Записала номер в блокноте и оторвала. Линда: Ах, кстати. Это номер мобильного. Если что-то случится, тут же свяжись со мной! (ЗЭ) Звуки шагов Линды Линда: Что это всё значит? В самом деле никого нет. Где же все?! (ЗЭ) Линда бежит по коридору Линда: Главный офис в той стороне... (ЗЭ) Открываются двери, Линда вбегает внутрь. Линда: Эд! Эд! (ЗЭ) Ходит по безлюдной комнате, направилась к компьютеру. Линда: Компьютер Эда... (ЗЭ) Нажимает на клавиши. Линда: Он как раз искал... Это база данных Старс? Дело Джилл... Всё-таки нужен пароль. Надо как можно скорее найти эффективное лечение. АА?! (ЗЭ) Поскользнулась. Линда: Что такое? Пол скользкий... Кровь?! Это кровь! (ЗЭ) Выходит из офиса. Линда: Следы от крови ведут в коридор... (ЗЭ) Линда следует за пятнами от крови. Линда: Неужели на Эда напал зомби?! Нет, здесь кровь не одного, и не двух людей. Значит, больные из специальной палаты сломали замок и все вместе вышли из палаты?! Тогда все в больнице... (ЗЭ) Линда прибежала и остановилась. Линда: Так и знала! Дверь сломана! (ЗЭ) Звуки ужасного чавканья, стонов и шагов толпы зомби. Линда: Эд?! Эд, где ты?! Нету! Куда ты ушел, Эд?! (ЗЭ) Зомби заметили Линду. Линда: Идут! (ЗЭ) Она развернулась и побежала. (ЗЭ) Линда бежит. Звонит мобильный. Линда: Доктор Перл! Голос Бобби: Помоги! Доктор Линда! Линда: Бобби?! Что случилось?! Голос Бобби: Зомби! Зомби за дверью... Линда: Подожди, я сейчас же приду, Бобби! Голос Бобби: Нет, доктор! Мы не в палате! Линда: Тогда где вы? (ЗЭ) Разъединило. Линда: Алло? Алло!? Неужели с Бобби и Роуз что-то случилось?! В поисках дела Джилл! Госпиталь Раккун-Сити. Коридор (ЗЭ) Снова зазвенел мобильный. Линда взволновано отвечает на звонок. Линда: Бобби? Это ты?! Голос Бобби: Помоги, доктор Линда! Линда: Бобби?! Где вы сейчас?! (ЗЭ) Вдруг из телефона слышится мелодия "Лунная соната". Линда: Пианино? Бобби! Это Роуз?! Голос Бобби: Прости, доктор. Зомби близко подошли к палате, было страшно, и мы убежали. А здесь было пианино, и бабушка вдруг стала играть. Линда: Пианино у нас... в третьей палате в отделении реабилитации. Голос Бобби: Да... А?! Линда: Что случилось, Бобби?! Голос Бобби: Опять зомби за дверью. Медсёстры и другие доктора - все превратились в зомби! Линда: Будьте там! Никуда не уходите, Бобби! Я сейчас приду! Голос Бобби: Подожди, доктор! Линда: Что? Голос Бобби: Если придёшь прямо сюда, тебя убьют. Поэтому иди во вторую палату, в ту холодную комнату, где заперты много мёртвых людей... Линда: Морг... Ты про морг? Голос Бобби: Да, про него! Если там пройти через вентиляционную трубу над потолком, то выйдешь из трубы в этой комнате! Линда: Вентиляционная труба в морге во второй палате. Поняла! (ЗЭ) Линда положила трубку Стоны зомби: УУУУУУУ! АААААА! (ЗЭ) Приближаются стоны и шаги зомби. Линда: Надо убираться отсюда, пока меня не заметили. (ЗЭ) Бесшумно удаляется. Линда: Сейчас! (ЗЭ) Побежала. (ЗЭ) Линда бежит. Линда: Нужно поспешить... Нужно поспешить! (ЗЭ) Линда бежит вниз. Линда: Вторая палата! (ЗЭ) Остановилась. Линда: Зомби?! (ЗЭ) Приближается звуки множества шагов. Столкнулись две группы выживших. Медсестра А: АА! Пациент Б: Не подходи! Медсестра Б: Не убивай нас! Линда: Вы все успокойтесь, успокойтесь! Это я! Пациент Б: Доктор Перл?! Медсестра А: Доктор Линда?! Медсестра Б: Так Вы не превратились в зомби! Пациент А: Ах! Пациент Б: Слава Богу! Медсестра А: Так Вы целы, доктор?! Линда: Да, и вы тоже! Но куда вы все идёте? Медсестра Б: Куда? Мы бежим отсюда, разумеется! Линда: Нет! Там зомби... Пациент А: Я не верю! Линда: А? Пациент Б: Мы думали, что здесь, в больнице, безопасно... Медсестра А: Но всех убили и они стали зомби... Медсестра Б: Мы... мы уже никому не верим! Линда: Как же так... Пациент А: Это конец! Нам конец! Пациент Б: Точно! Всё равно все умрём! Медсестра А и Б: Нет! Линда: Подождите! Успокойтесь! Не сдавайтесь! Скоро обязательно найдётся эффективное лечение... Пациент А: В это мы как раз и не верим! Линда: Но ведь... Пациент Б: В любом случае, мы больше не можем здесь оставаться! Медсестра А: Хочу выйти на улицу! Медсестра Б: Я тоже! Пациент А: А та дверь, случаем, не аварийный выход? Пациент Б: Уходим! (ЗЭ) Все люди побежали к двери. Линда: Подождите! На улице зомби ещё больше, чем здесь... Пациент А: С дороги! Пациент Б: Пропустите! Медсестра А: Пойдёмте с нами, доктор! Медсестра Б: Если не идёте, тогда уйдите с дороги! (ЗЭ) Все побежали к двери. Линда: Народ! (ЗЭ) Открывается дверь и зомби нападают на людей. Слышатся крики, стоны и чавканье. Линда: Почему? Почему?! (ЗЭ) Затем раздаётся звук взрыва. Линда: Что это за звук? Это снаружи!! Окно... окно... Вон оно! (ЗЭ) Подбежала и открыла окно. Звуки взрыва стали громче. Линда: Машина врезалась в бензозаправку. Какое яркое пламя. (ЗЭ) Пламя горит, здание разрушается. Линда: Что вообще происходит в Раккун-Сити?! (ЗЭ) Линда спускается по лестнице. Линда: Там кто-то есть. Этот запах... Зомби! (ЗЭ) Слышится небольшой стоны и шаги. Линда: Но если не пройду здесь и не поеду на том лифте, я не доберусь до морга... Остается только идти! (ЗЭ) Бесшумно продвигается. Линда: Увеличу расстояние, чтобы не заметили... Медленно... Медленно... (ЗЭ) Стоны и шаги отдаляются. Линда: Медленно... Прошу, не обращайте на меня внимания! Линда: Всё, не могу. Я на пределе! (ЗЭ) Раздаются громкие стоны. Линда: Меня заметили?! Нет... Я не должна двигаться... Он развернулся в другую сторону! Линда: У меня получится, до лифта ещё 5 метров... 4 метра... 3 метра... Зомби: УУУУУ! Линда: Заметили! (ЗЭ) Побежала. Линда: Лифт, быстрее приезжай! Открывайся! Быстрее! Зомби: УУУУУ! Линда: АА! (ЗЭ) Двери лифта открылись. Линда забежала внутрь. (ЗЭ) Дверь закрывается, лифт едет. Линда: Слава Богу! Линда: Остановился?! А! Совсем темно стало?! Линда: Они здесь?! За дверью? На крыше? (ЗЭ) Начинают быть с внешней стороны лифта. Линда: АА! Линда: Дверь... Потолок сломан?! Ай... Рука зомби?! Зомби: УУУУУ! Линда: Нет! Кто-нибудь помогите! (ЗЭ) Внезапно на зомби снаружи двери обрушились выстрелы магнума. Зомби упали. Голос Эда: Ты в порядке, Линда?! Хватайся за мою руку! Я вытащу тебя! Линда: Эд! (ЗЭ) Линду спасает Эд. Эд: Осторожно. Ты как? Линда: Спасибо... Я спасена! Эд: Магнум это совсем другое дело. У Питона поразительная мощь. Линда: Откуда этот револьвер? А ещё дробовик и снайперская винтовка... Эд: Взял у охранника Джека. Пошли, воспользуемся аварийной лестницей! Линда: Д-да... Лестница. (ЗЭ) Парочка спускается по лестнице. Линда: Всё же я так рада! Я знала, что ты жив, Эд. Эд: Всех съели зомби. И сейчас они превратились в зомби... Один я отправился раздобыть оружие в офис охранника, так и выжил... Линда: Вот как. Значит... Эд: Чёрт! Что мне... Что мне остается делать?! Я уже убил нескольких зомби этим Питоном. Нет, я убил своих бывших коллег! И Джека, и Кейт, и Малиган, и Филипа, и Пэтти - всех, всех я убил... Твою мать! Линда: Эд. Эд: Поэтому... Поэтому я тебе говорил, что надо быстрее сваливать из этого города! А ты... Линда: Эд, успокойся! Эд: Прости, виноват. Я запаниковал. Линда: Ничего. Мне тоже кажется, что я скоро сойду с ума. Эд: Но, Линда, ты не сдаешься. Ты изо всех сил пыталась преодолеть то, что было два года назад, то, что случилось с твоей мамой. Как доктор, и как человек. Линда: Так ты знал, Эд?! Эд: Я всё о тебе знаю. Конечно, я знал об этом. Но чтобы понять твои чувства я наблюдал за тобой несколько дней. Как неловко. Я не достоин любить тебя... Линда: Я люблю тебя. Ты мне всегда нравился. Я хочу поехать с тобой в Нью-Йорк. Эд: Линда! (ЗЭ) Обнимаются Линда: Обними меня сильнее, Эд. Мне ужасно страшно! Эд: Линда! Линда: Но... но... в Нью-Йорк отправимся после того, как это закончится. После того, как всех спасём. Иначе то, что было два года назад, никогда не закончится. Эд: Хорошо. Тогда покончим с этим! Я занимаюсь файлом Джилл, да? Линда: Да. Думаю, в нём есть данные касающиеся лечения. Джилл должна была что-то оставить. Эд: Проблема в пароле. Если узнаю его, то смогу открыть файл. Линда: В любом случае идём в морг! Пройдём там через вентиляционную трубу над потолком и попадем в комнату реабилитации. Эд: Комнату реабилитации? Линда: Да. Там Роуз и Бобби. У них прямо за дверью стоят зомби. Эд: Понятно. Значит, то секретный проход малыша Бобби? Хорошо. Я снова попытаюсь разгадать пароль за компьютером в комнате реабилитации. Линда: Спасибо, Эд! (ЗЭ) Звучит Лунная Соната. Роуз продолжает играть. Бобби: Бабушка, что с тобой?! Уже совсем скоро придет доктор Линда... Бабушка?! (ЗЭ) Продолжает играть мелодию. Бобби: Бобби всё понимает. Доктор Линда, бабушка - все оставили меня. Так и есть. Я умру совсем один! (ЗЭ) Внезапно мелодия прекратилась. Роуз: Это не правда, Бобби. Ты не один. Бобби: А? Роуз: Прости, Бобби. Бабушке не так долго осталось жить из-за болезни, поэтому мне захотелось напоследок сыграть. Я не собиралась тебя бросать. Бобби: Бабушка... Роуз: В прошлом я была пианисткой. Я была членом известного оркестра, который собирал полный зал в Карнеги-холл. Бобби: Я знаю! Доктор Линда мне рассказывала! Роуз: Но в семейных делах мне не повезло. Бобби: У тебя нет детей? Роуз: Есть. Сын Росс, он работает бухгалтером, но уже как 10 лет с ним не видимся. Бобби: Как же так. Почему? Роуз: Когда у меня родился сын, первым делом я готовилась к выступлениям. Поэтому мы мало проводили с ним время. С тех пор сын никогда не рассказывал мне о своих чувствах. Бобби: Хм, значит, он никогда не слышал, как ты играешь? Роуз: Наверно. Видимо, он и не хочет. Бобби: Тогда я тебя буду слушать! Роуз: Что? Бобби: Я хочу жить вместе с тобой. И хочу всегда слушать, как ты играешь! Роуз: Бобби! Бобби: Нельзя? Роуз: Можно... Можно, Бобби! Бобби: Ура! (ЗЭ) Роуз снова начинает играть. (ЗЭ) Открылась дверь, парочка вошла. Эд: Холодно! Линда: Похоже, что зомби здесь нет. Эд: Все здесь уже были трупами до того, как всё это началось. Я рад, конечно, но всё равно от морга мне как-то не по себе. Линда: Где же вход в вентиляционную трубу? Эд: Наверно, там. А?! Линда: АА! Посмотрев наверх, парочка удивилась. Эд: Паук?! Линда: Какой огромный! Вэб-спиннер висел на потолке. (ЗЭ) Паук плюётся ядом. Линда: А! Эд: Осторожно, это какой-то яд. Не вдыхай! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! - Паук падает. Эд: Есть! Ты как, Линда? Линда: В порядке. (ЗЭ) Из мертвого тела паука выскочило куча маленьких пауков. Линда: АА! Из мёртвого тела вылезло много маленьких пауков! (ЗЭ) Маленькие пауки плюются ядом. Эд: Бежим! В вентиляционную трубу! Линда: Эд! Эд: Идём, Линда! Быстрее! Линда: Эд, ты тоже быстро лезь в трубу! Амбрелла в этом виновата В вентиляционной трубе (ЗЭ) Парочка ползёт по трубе, за ними куча маленьких пауков. Эд: Чёрт! Они преследуют нас! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! - стреляет из Кольта. Эд: Бесполезно. Цели слишком маленькие. Никакого эффекта! Линдо: Эд, я попробую из дробовика! Эд: Давай, стреляй. (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! - Куча маленьких пауков разлетается на кусочки. Линда: Получилось! Всех убила! Эд: Молодец, Линда! Линда: Ты ничего не слышишь? (ЗЭ) Слышится мелодия лунной сонаты. Эд: Пианино? Линда: Роуз! Бобби! (ЗЭ) Сняли решетку. Линда и Эд вылезают из вентиляционной трубы Бобби: Кто это?! Линда: Бобби, это я! Эд тоже со мной! Бобби: Доктор Линда... Доктор Линда! (ЗЭ) Подбежал и обнял. Бобби: Ты пришла! Ты действительно пришла! Линда: Разумеется, я пришла, Бобби! Эд: Мы заставили тебя ждать, малыш! Бобби: Слушайте, слушайте! Я буду жить с бабушкой Роуз! Эд: О! Линда: Серьёзно?! (ЗЭ) Пианино замолкло Роуз: Я сразу подготовлю комнату Бобби в моём доме. Линда: Роуз, это отличная идея! Я тоже помогу! Эд: И я. Роуз: Спасибо. Всё благодаря вам. Благодаря тому, что бывала у вас на приёме, я познакомилась с Бобби. Я вам действительно очень благодарна! Линда: Ну что вы, я здесь не причём. Бобби: Вам тоже надо быстро начинать жить вместе! Линда: Что ты такое говоришь, Бобби?! Эд: Дерзкий парень! Бобби: Ой, а вы покраснели! (ЗЭ) Все смеются. Эд: Так, Бобби, а где зомби? Бобби: Вроде сейчас их нет. Но время от времени они возвращаются, и слоняются туда и сюда за дверью. Мы не знали, сломают они дверь или нет, нам было страшно. Поэтому мы старались держаться от них подальше. Линда: Точно!! Бобби: А? Линда: Наверно, зомби находятся в бессознательном состоянии. Они просто инстинктивно реагируют на человеческий запах или типа того. Бобби и Роуз немного отдалились от двери и они совершенно не реагируют на вас. Но сейчас нас здесь четверо. Бобби: Так они снова придут сюда? Эд: Да. Поэтому или нам лучше поспешить и выбираться отсюда или мы не должны дать им проникнуть сюда. (ЗЭ) Слышаться шаги зомби. Бобби: Зомби! Эд: Они здесь! Линда: Они бьются об дверь! (ЗЭ) В этот момент зомби начинают колотить в дверь. Линда: Ах! Они её ломают! Эд: Пианино! Все вместе толкаем его! Бобби: Хорошо! Эд: Давайте! Итак, раз, два, три! (ЗЭ) Все двигают пианино, пока оно не упёрлось в дверь. Эд: Так. Оставляю здесь всё на тебя, Линда! А я займусь файлом Джилл! Линда: Хорошо! (ЗЭ) Эд направился к компьютеру. Начинает нажимать на клавиши. Эд: Логин... Файл Джилл... Есть. Теперь пароль... дата рождения Джилл... (ЗЭ) Нажимает на клавиши. Эд: Не подходит! Тогда... (ЗЭ) В это время зомби бьют в двери и пытаются её сломать. Зомби: УУУУУУ! АААААА! Бобби: Они сломают дверь! Линда: Держите пианино! Мы не должны дам им пройти! Роуз: Доктор, придвинем этот стеллаж! И этот тоже! Линда: Хорошо! Я помогу! (ЗЭ) Тащат стеллажи и придвигают к двери. Линда: Эд, ещё не готово?! (ЗЭ) Эд нажимает на клавиши. Эд: Чёрт! И это не подходит! И это тоже не подходит! Никаких вариантов не осталось. Бобби: А любимая еда? У меня, например, это гамбургер. Линда: Тогда яблочный пирог. Она с детства его обожает! Эд: Так! (ЗЭ) Набирает. Эд: Нет! Не подходит! Тогда... хобби? Линда: Такое же, как и у Роуз - пианино. Потом верховая езда... Бобби: А может имя? Линда: Что? Бобби: Имя лошадки! Линда: Ах, точно... оно было связано с её собственным именем. Как же её звали? (ЗЭ) Зомби ударили в дверь, пианино отодвинулось и оно зазвучало. Зомби: УУУУУУ! ААААА! Бобби: А! Пианино сдвинулось! Они наступают! Эд: Быстрее, Линда! Вспоминай! Роуз: Доктор! Линда: Минуточку! Джилл Валентайн... Джилл... Валентайн. День Святого Валентина! Точно, лошадь зовут Сейнт! (ЗЭ) Эд набирает слово. Эд: Есть! Я открыл файл! Линда: Покажи! 24 июля 1998 года. Лес Раккун-Сити. Нижеперечисленные материалы обнаружены в доме отдыха, принадлежащем компании Амбрелла. "Общая информация по биоорганическому оружию Амбрелла"! Эд: Биоорганическое оружие?! Неужели... Линда: Подопытный образец MA-39. Цербер. Это те собаки! Линда: MA-121. Хантер. Это те быстрые твари! Эд: Вэб-спиннер. Это тот гигантский паук! Линда: Похоже, что есть ещё БОО, которые были созданы при помощи экспериментального заражения Т-вирусом. Во время этих испытаний произошел несчастный случай, и заразились не только люди, но и растения с животными, значит, есть большая вероятность вызвать биологическую катастрофу. Эд: Выходит, что вся эта неразбериха из-за нелепых исследований Амбреллы?! Линда: Эффективного лечения этой инфекции пока не найдено. Нет... Как же так?! Эд: Линда... Линда: Эд, сделай резервную копию этого файла! Эд: Собираешься обнародовать эти данные, Линда? Линда: Не прощу. Амбрелла, я ни за что тебя не прощу! (ЗЭ) В этот момент ломается дверь. Зомби вламываются внутрь, наступая на клавиши пианино. Бобби: Они прорвались! Зомби: УУУУУ! ААААА! Бобби: Ой! Линда и Роуз: АА! Эд: Сдохните! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! – стреляет, не прицеливаясь, из Питона. Зомби один за другим попадали на пол. Но заходят новые. Линда: Они появляются один за другим. Осторожно, Эд! Эд: Это опасно! Не подходи, Линда! (ЗЭ) Прикрывает Линду и отстреливается - Бах! Бах! Бах! Эд: Чёрт! Патроны закончились? (ЗЭ) Эд начинает судорожно открывать барабан револьвера, выкидывать пустые гильзы и засовывать патроны. В этот момент с другой стороны на него напал зомби. Зомби: УУУУУ! Эд: АА?! Линда: Эд! (ЗЭ) Бах! Бах! - Эд убивает зомби и падает на колени. Эд: Копирование закончено… Бери дискету, Линда! Линда: Эд, держись! Бобби и Роуз: Эд! Эд: Идти в холл и к чёрному ходу опасно. Иди на крышу, Линда. При помощи гондолы для чистки окон спустись на парковку. Вот ключи от моей машины. Беги вместе с Бобби и Роуз! Линда: Нет! Разве мы не покончим с этим вместе?! Разве мы не отправимся в Нью-Йорк?! Эд! Эд! Эд: Борись, Линда... Не сдавайся, Линда... Я люблю тебя, Лин... (ЗЭ) Эд умер. Линда: Эд?! Эд! (ЗЭ) Приближаются новые зомби. Бобби: Ещё зомби пришли, доктор! (ЗЭ) Линда хватает кольт и начинает стрелять. Линда: Отправляйтесь в ад! (ЗЭ) Линда яростно расстреливает зомби - Бах! Бах! Бах! Зомби: ААААА! Линда: Эд... Уходим, Бобби, Роуз! Побег восьмилетки (ЗЭ) Линда, Бобби и Роуз поднимаются по лестнице. Линда: Быстрее! Оттуда мы можем попасть на крышу! Бобби: Ты как, бабушка? Роуз: Я в порядке, Бобби! (ЗЭ) Открывается дверь, Линда и остальные выбегают на крышу. Бобби: Доктор! Роуз: Это же... Линда: Дождь прекратился... Город в огне! (ЗЭ) Пылает огонь, гремят взрывы. Бобби: И здания, и газохранилище... Линда: Это ад. Наш город... Раккун-Сити уничтожен! Роуз: Бобби... Бобби: Что, бабушка? Роуз: Я была рада, когда ты сказал мне, что будешь жить со мной. Теперь бабушка может умереть со спокойной душой. Бобби: Нет, бабушка! Я хочу ещё послушать, как ты играешь! Роуз: Бобби... Бобби: Давай вернёмся вместе, бабушка! В тот дом, в наш дом! Роуз: Бобби! Бобби: Бабушка! (ЗЭ) Линда следит как Бобби и Роуз обнимают друг друга. Линда: Бобби, Роуз! Я защищу вас ценой своей жизни. Я помогу вам бежать! Видишь, Эд, я не сдаюсь! (ЗЭ) В этот момент на крышу пришли зомби. Зомби: УУУУУУ! ААААААА! Бобби: Они здесь! Линда: Бобби, отнесешь эту дискету в газетное издательство! Я рассчитываю на тебя! Бобби: Что? А ты? Линда: Быстрее садись вместе с бабушкой в гондолу! Роуз: Доктор... Линда: Поспешите, Роуз! (ЗЭ) Сажает обоих в гондолу. Линда: Крепко держитесь! Я спущу вас! Бобби: Ты тоже иди с нами, быстрее! Линда: Иди уже! Бобби: Нет, доктор! Доктор! Роуз: Доктор! (ЗЭ) Включили гондолу, она поехала вниз. Зомби: УУУУУУ! АААААА! (ЗЭ) Линда преградила путь надвигающейся толпе зомби. Линда: Я не позволю вам пройти дальше! Я не позволю вам убить их! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! - Линда стреляет из кольта. Но убив одних зомби, появляются другие. Зомби: УУУУУ! ААААА! Линда: ... Мама... Защити меня... Мама... (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! Нарастающие стоны заглушают звуки выстрелов. Бобби: Всё в порядке, бабушка? Роуз: В молодости я была гонщицей. Так что вождение - это мой конёк. Бобби: Я не об этом, я про твоё здоровье. Роуз: Со мной всё хорошо. Благодаря доктору Линде я могу не жаловаться. Она у тебя, Бобби? Бобби: Дискета? Да, она при мне. Роуз: Если прямо проехать вдоль той реки, то окажемся у отделения газетного издания. Бобби: Но если там все превратились в зомби? Роуз: Тогда... мы уедем из города. И будем ехать, пока не найдём тех, кому сможем передать дискету. Хоть на край света, вдвоём! Бобби: Ага! (ЗЭ) Слышится поток воды. Бобби: Бабушка... Роуз: Что? Бобби: Я больше не один. Роуз: Да. Я тоже. Теперь мы всегда будем вместе, Бобби. Бобби: Ага, бабушка! (ЗЭ) Внезапно появилась толпа Хантеров. Они вскочили на машину, вцепились в неё железными когтями и разодрали крышу. Бобби и Роуз: ААА! Бобби: Что-то на машине! Бобби: Это Хантеры! Хантеры: АА! АА! АА! Роуз и Бобби: ААА! (ЗЭ) Визжат шины, машина ломает ограждение и падает в реку. Машина загорается. Источник: Bio Hazard Drama album: Unmei no rakunshiti vol. 2 |