Главная |
ИГРЫ СЕРИИ |
Интересное по серии |
Интервью |
Авторcкие статьи |
Литература по серии |
УГОЛОК ФАНАТА |
О нас |
Ссылки |
Мы в соц. сетях: |
Статистика: |
Книжная полка |
Манга\Комиксы |
Новеллы |
Фан. Комиксы |
Уголок Фаната |
Прохождения |
Пиратские обложки |
Мы на выставках |
Календари |
Короткий метр |
Музыка из игр |
Неизвестный RE |
Resident Evil 0 (N64) |
Resident Evil 1 (GBC) |
Biohazard 2 (PSX) |
Biohazard 2 Trial (PSX) |
Biohazard CODE: Veronica (DC) |
Resident Evil Online (PS2) |
Театр. постановки |
Bioroid: Year Zero |
Biohazard: The Stage |
Biohazard: Voice of Gaia |
Biohazard: The Experience |
Фильмы серии |
Resident Evil: Degeneration |
Resident Evil: Damnation |
Resident Evil: Vendetta |
Resident Evil: Infinite Darkness |
Resident Evil: Death Island |
Biohazard 4D Executer |
Мы в соц. сетях: |
Статистика: |
Bio Hazard: Судьба Раккун-сити #3
Укрытие Грохот, улицы охвачены огнем. Отовсюду слышны крики и вопли людей. Женщина А: Кт.. кто-нибудь, помогите! Мужчина А: Аааа, стена рушится! Звуки шарканья и волочения. Бредёт толпа зомби. Мужчина В: Не приближайся. Не подходиииии. Бах-Бах! Звуки выстрелов дробовика Мужчина В: ААААааа!!! Зомби повалили Мужчину Б, раздаются звуки пожирания. Огонь на улицах распространяется все сильнее. У одного из зданий рушится стена. Посреди этого раздаются звуки приближающихся шагов. Они принадлежат Джорджу (16 лет) и Сали (15 лет) Салли: Подожди, Джордж! Я уже не могу бежать. Джордж: Хочешь стать едой для зомби? Салли: Но... у меня больше нет сил. Джордж: Выбора нет, Салли. Салли начинает всхлипывать Салли: Что теперь будет с городом? Из-за чего все это случилось? Джордж: Откуда я знаю? В городе нас постоянно дразнили, говорили, что мы крысы. Теперь сами точно крысы. Ныкаются от зомби в горящем городе. Сами напросились. Вон там еще один такой. Мужской голос: ААаааа!! Зомби нападают. Джордж: (посерьёзнел) Салли, мы обязательно выживем, уедем в другой город и станем богатыми. У меня будет крутая тачка. У тебя шуба и кольца со здоровенными бриллиантами. Салли: - (восторженно) Джордж... Зомби сзади!! Зомби надвигаются, издавая со стоны. Ууу… Джордж:Ах, вы уроды. Сейчас моя бита покажет вам хоумран. Бьёт и валит зомби битой, но они продолжают напирать. Джордж: Салли, беги! Доберемся до укрытия. Придумаем как можно свалить отсюда! Салли: Джоон! Звук удаляющихся шагов двоих. Раздаются стоны зомби. Шум охваченного огнем города. (ЗЭ) Резкая смена обстановки. Тишина. Чуть слышно из водопроводного крана капает вода. В полумраке сидят Нэнси (16 лет), Кен (15 лет), Том (8 лет) Том: Нэнсии, Нэнсии. Нэнси: А. Чего тебе, Том. Том: Ты все время молчишь в последнее время. Почему? Нэнси:(с нежностью в голосе) Ничего не случилось. Просто немного задумалась. (ЗЭ) В это время Кен, находясь рядом с Томом, отобрал его булочку. Том: А, Кен, ты чего! Верни мою булочку! Кен: Ты все равно её не ешь. Я жрать хочу. Том: Верни. Я потом хотел съесть. Верни! Кен: Не ори! (ЗЭ) Кен отбросил Тома, Том ударился об шкафчик и громко заплакал. Внезапно раздался щелчок затвора пистолета. Кен: (испуганно) Ты чо собираешься делать Нэнси? Не направляй сюда пистолет. Нэнси: Ты должен вернуть Тому булочку. Мы перед этим поделили булочки и колу на троих поровну. Не надо было все сразу съедать. Кен: Поделили. Конечно! Мне достался с плесенью. Вот смотри. Нэнси: Том, не надо все время плакать. Ты же мужчина. Том: Угу. В этот момент раздается громкий стук в дверь. Кен: Кт.. Кто-то снаружи! Том: Нэнси! (ЗЭ) Снаружи кто-то интенсивно дергает за дверную ручку. Джордж: Тут есть кто-нибудь?! Это я. Джордж! Кен: Братишка! (ЗЭ) Подбегает к двери и открывает ее. Вваливаются Джордж и Салли. Кэн: И Салли здесь! Салли:(тяжело дыша) Воды. В горле пересохло, сейчас умру. (ЗЭ) Звук открывания водопроводного крана и воды текущей под большим напором. Как вдруг. Нэнси: Нельзя пить! Если выпьешь воду из-под крана, превратишься в зомби. Салли: Ничего себе! (быстро закручивает кран) Нэнси: У нас есть кола, можешь попить её. Салли: Ты - мой спаситель! (ЗЭ) Открывает колу (звук открывания крышки), пьёт. Джордж: Чо? Нэнси, ты что ли. Еще и мелкий, как тебя там - Том. Почему вы здесь? Вы ж с Восточного района. Нэнси: Восточный район сгорел дотла, вместе с нашим укрытием. Джордж: Это наша территория. Кен, гони их отсюда. Кэн: Но у неё есть пистолет. Джордж: Чего? Нэнси: На самом деле мы ждали вашего прихода. Город кишит зомби, мы сами не сможем убежать отсюда. Но если мы скооперируемся, то я думаю, что у нас получится. Джордж: Не гони ерунду. Нэнси: Это правда. Если ты пообещаешь, что мы объединимся и убежим отсюда, я отдам тебе пистолет. Джордж: Чо? Салли: Их нельзя обманывать, Джордж. Они сразу распознают это. Нэнси: Без оружия из города не выбраться. Наш враг не только зомби. Других монстров тоже много. Джордж: Откуда ты знаешь? Кен: Че это? Дискета что ли? Нэнси: Вчера убегая от зомби, мы спрятались недалеко от Ракун-ривер. И видели там раненного мальчика. Зовут Бобби. Знаешь его? Джордж: Аа, ну да, сирота, он ещё попал в больницу Ракуна. Нэнси: Когда мы к нему приблизились, он отчаянно просил взять эту дискету, и очень слабым голосом сказал, "эта дискета досталась мне от доктора по имени Линда, пожалуйста, передайте её в газету, я уже не смогу..." Джордж: В газету? Нэнси: Только сказав эти слова, он сразу же перестал дышать. Он такой маленький, и такой же как и мы беспризорник, и тем не менее он приложил все силы чтобы дойти туда с этой дискетой. Редакцию газеты огонь практически не затронул. Поэтому мы забрались в ближайший офис и открыли ее на компьютере. Джордж: И? Нэнси: Там написано, что в этом происшествии виновата корпорация Амбрелла. Джордж: Что?! Нэнси: Вирус, превративший людей в зомби, церберы, вороны, хантеры - всех этих монстров создала корпорация Амбрелла. Салли: Невероятно. Джордж: Вот дерьмо, они выпендриваются как будто главные в городе, а сами втихаря такие дела наворотили! (ЗЭ) Бам! Стул отлетает от мощного пинка. В этот момент послышалось странное шуршание. Кен: Эээто что за звук? (ЗЭ) Шуршание постепенно приблизилось. Салли: Оно приближается. В вентиляционной шахте! Том: (испуганно) Нэнси... (ЗЭ) Звук становится все громче и громче, в следующий момент вентиляционная сетка приподнялась, упала на пол, и в комнату с громким визгом ввалилась огромная стая крыс. Салли: ААааа! Крысы! Нэнси: Будьте осторожны, если укусит, превратишься в зомби! Кен: Охренеть! Нэнси: Люди так говорили. Что крысы стали разносчиками бактерий, превращающих людей в зомби! Том: Нэнси! Кен: Вот твари! Салли: Бесполезно! Они не убавляются! Джордж: Сваливаем отсюда! Нэнси: Возьмите нас с собой! Джордж: Дай пистолет! Быстрее сваливаем отсюда! (ЗЭ) Дверь резко открывается, раздаются быстро удаляющиеся шаги. (ЗЭ) Улица в огне. Пять человек во главе с Джорджом выбегают. Джордж: Туда! (ЗЭ) Звук бегущих шагов. Стена горящего здания начинает трескаться и с грохотом обваливается. Салли: Ааа! Джордж: Салли, ты в порядке? (ЗЭ) Шарканье... Стоны. Надвигаются зомби. Кен: Зомби! Том: Ааа! Нэнси, помоги! (ЗЭ) Зомби окружают Тома. Нэнси: Беги, Том! Беги! Том: Мне страшно! Я боюсь! (ЗЭ) Зомби все ближе и ближе. Джордж: Идиот! Че стоишь столбом? Ах вы уроды! (ЗЭ) Бах! Бах! Из дула пистолета вырвался огонь. Звук раненого выстрелом зомби. Кэн: Еще один, братишка! Джордж: Выкуси! (ЗЭ)... но раздался щелчок и пистолет не выстрелил. Джордж: Патроны! Кен, давай их битой! Кэн: Ах ты! (ЗЭ) Звуки ударов битой и падающего зомби. Том: Нэнси! Нэнси: Ты в порядке, Том? Джордж: Нэнси, ты надурила нас! В пистолете было патронов только на два выстрела! Нэнси: Я только подобрала этот пистолет и не знала сколько там патронов! Кен: Мы всё израсходовали чтобы спасти этого мелкого что ли? Салли: Пойдём, Джордж. Забей на этих двоих. Нэнси: Вы собираетесь нарушить обещание?! Кен:(криво ухмыляется) Ничё не знаем. Пойдем братишка. Джордж: Их берем с собой. Салли: А? Кэн: Они будут мешаться! Джордж: Обещание есть обещание. У нас нет ни родных, ни крыши. К тому же всё, чем мы занимаемся – мелкие кражи, гоп-стоп и толкаем наркоту. Однако, даже такие как мы не нарушают обещаний. Если не можем даже такого, мы не люди после этого. Мы хуже зомби. Нэнси: (восхищенно) Джордж. Джордж: Но послушай, что я тебе скажу, Нэнси. Если только вы нас обманете или предадите, мы вас бросим. Нэнси: Я поняла. Джордж: Хорошо. Раз мы определились, давайте искать машину. Найдем исправную тачку и свалим из города. (ЗЭ) На улице охваченной пожаром и грохотом раздаются звуки шагов компании из 5 человек, к ним примешиваются звуки шагов зомби. Раздаются стоны. Кен: Жестяк. В натуре как в аду. Нэнси: С машинами тоже не везёт. Или опрокинутые или горящие. Том: Нэнси, смотри! Там патрульная машина! (ЗЭ) Звук бегущих шагов. Кен: Два копа мертвы. Джордж: Ключи в замке зажигания. Но машина исправна или нет, непонятно. Салли: Осмотри их руки. У одного из них пистолет. Кэн: Хорошо, я возьму. Вот блин. Крепко держит. Отпусти! (ЗЭ) Вынимает пистолет. Звук открывания магазина с патронами. Кен: Че за фигня, ни одного патрона. Салли: Ааа! Он глаза открыл! Полицеский А: (тяжело дыша) Ыы, Помогите. Нэнси: Держитесь, пожалуйста. Полицейский А: Воды... Нэнси: Том, дай свою колу. Том: Угу. Кен: Стой. Это трата впустую. Он умрёт в любом случае! Салли: Именно. Вытаскивайте его скорее, садимся в машину и сваливаем. Нэнси: Нет, я так не могу. Том давай. Пейте потихоньку. Да, так. Не спешите. (ЗЭ) Полицейский А пьёт. Полицейский А: (закончив пить) Спасибо. ыыы... Нэнси: Держитесь, офицер. Офицер! (ЗЭ) Полицейский простонал и в тот же момент затих. Том: Он умер, Нэнси. Кен: Я же говорил, напрасно только колу израсходовали. Джордж: А ну прекрати, Кен. Кен: Но, братишка! Джордж: Люди умирают вокруг и копы в их числе, несмотря на это ты можешь оставаться спокойным? Кен: Но… Салли: Ты что, забыл, что они с нами делали? Они гоняли нас по городу, избивали дубинками и издевались. В конце концов, им просто на нас плевать. Джордж: Короче, вытаскивайте тело и садимся в машину. (ЗЭ) Звук вытаскивания тела из машины. И этот момент послышалось приближающееся карканье небольшой стаи ворон. Том: (с ужасом в голосе) Нэнси! Там, там вороны! Нэнси: Вороны! Они тоже заражены! (ЗЭ) Приближается звук хлопающих крыльев стаи ворон готовящейся разом атаковать. Кен: Аааа!! Они атакуют! Джордж: Скорее в машину! (ЗЭ) забегают машину, звук захлопывающихся дверей. Джордж: Закройте окна! (ЗЭ) Вороны начали биться в окна, стучат клювами. Салли: Джордж скорее заводи! (ЗЭ) Поворачивает ключ в замке зажигания. Но машина не заводится. Джордж: Не заводится! (ЗЭ) Звук разбитого стекла, хлопанье крыльев. Нэнси: Окно!! (ЗЭ) Хлопанье крыльев. Вороны залетают в машину. Кен: Вот твари! Том: Нэнси, мне страшно! (ЗЭ) Вдруг раздается звук работающего двигателя. Джордж: Завелась! (ЗЭ) Машина резко трогается с места. Хлопанье вороньих крыльев удаляется. Кен: Еее! Обломитесь! Салли: Теперь можно попрощаться с городом. Юхху! (ЗЭ) Все улыбаются. Кен: Что это за переключатель? (ЗЭ) нажимает на переключатель, включается сирена. Кен: Э, не, нафиг. Она не отключается! Салли: Джордж, не забывай про обещанные шубу и брильянты. Джордж: Да понял я. Том: Нэнси. Нэнси: Здорово, Том. Мы уедем в другой город, где сможем жить вдвоем. Том: Угу. (ЗЭ) Внезапно машину со странным звуком резко уводит в бок. Салли: Что случилось, Джордж. Ты слишком гонишь. Джордж: Тормоза. Тормоза не работают! Нэнси: Что ты сказал? Все вместе: Аааа!! (ЗЭ) Скрипящий звук. Машина трётся боком о стену здания. Салли: Тормози, Джордж! Джордж: Не могу. Мы так врежемся! Все: ААааааа!!! (ЗЭ)Бах! Машина снесла мусорный контейнер. Том: Нэнси! Джордж: Блин, раз так, придётся спрыгивать на ходу. Салли: Что? Кен: На такой скорости мы скопытимся выпрыгивая. Джордж: Не очкуй, давай! (ЗЭ)Скрип и БАХ! Том: Мне страшно, Нэнси. Нэнси: Соберись, Том. Джордж: Давайте, раз, два, три! Прыгаем! (ЗЭ)Двери открываются и все вмести прыгают. В следующий момент патрульная машина врезается в стену горящего здания, загорается и взрывается. Джордж: (тяжело дыша) Народ... все целы, где вы? Кен: Я тут. Нэнси: Мы с Томом в порядке. Джордж: Салли где? Салли: Я тут. Джордж: Все целы. Хорошо. Кен: Но машина... Мы так надеялись, что сможем наконец свалить отсюда. Чёрт! Джордж: Не ной. Короче пойдем отсюда. (ЗЭ) Вдалеке раздаётся собачий вой. Слышится потрескивание пламени. Мужчина А: Зомби сволочи! Идите к чёрту, к чёрту, к чёрту! Аха-ха-ха! (ЗЭ) Визг колёс машины. Кен: Уже стемнело, братишка. Салли: Сколько бы не тащились, все никак не выберемся. Мы тут сдохнем похоже Джордж: Не нойте. (ЗЭ) В этот момент. Шарканье... Приближаются звуки шагов и стоны зомби. Кен: Братишка, зомби! Салли: Их слишком много, все прутся сюда. Джордж: Да тише вы! Сгруппируемся, они нас не заметят. Давайте укроемся в тени, и они мимо пройдут. (ЗЭ) Шарканье... Ууу... Большая толпа зомби проходит мимо. Нэнси:(шепотом) Ну и ужас. И мужчины, и женщины. Все жители превратились в зомби и бродят по городу. Джордж: У них слезла кожа и волочится сзади, плоть гниет... Нэнси:(с горечью в голосе) Ракун-сити реально превратился в город зомби. В нём больше не осталось живых людей, кроме нас. Господи... (ЗЭ) Звук шагов зомби, их количество постепенно увеличивается. Стоны. Грохот и звуки охваченного пламенем города. Улей. (ЗЭ) Вой собак вдалеке. Потрескивание огня. Стоны зомби. Шарканье. Посреди всего этого бегут Джордж, Нэнси, Салли, Кен и Том. Салли: Здесь тоже зомби. Ааа! (ЗЭ) Хлопанье крыльев. Воронье карканье. Кен: Вороны, ах вы заразы! (ЗЭ) Звук размахивания биты. Джордж: Вон там дом, спрячемся в нём! (ЗЭ) Открывается дверь в прихожую, вваливаются 5 человек. За их спинами раздаются хлопанье крыльев и стоны напирающих зомби. Джордж: Быстрее закрывайте дверь! Громкий хлопок дверью. Некоторое время слышно ворон и зомби. Вскоре наступает тишина. Джордж: Кен. Выгляни в окно. Кен: Ни ворон, ни зомби нет. Все убрались походу. Джордж: Вроде всё успокоилось. Салли: Есть хочу. С утра еще ничего не ела. Том: Нэнси, какой красивый дом. Нэнси: И правда. Том: Похоже его жители сбежали отсюда. Хорошо было бы здесь жить. Кен: Тогда давайте сюда заселимся. В таком доме даже быть съеденными зомби будет не обидно. Джордж: Не гони пургу. Обыщем дом. Я и Салли осматриваем первый этаж, Кен, Нэнси и Том - второй. Проверяем нет ли зомби. Есть ли еда. Не забываем искать оружие. Кен: Хорошо. Нэнси: Поняла. (ЗЭ) Со скрипом открывается дверь. Заходят Нэнси, Кен и Том. Кен: Детская? ... Мягкая мебель, телевизор, стол, шторы кружевные, ничё так. (ЗЭ) Распахивает шторы. Кен: и двор большой. (ЗЭ) В этот момент слышится приближающееся приглушённое жужжание. Нэнси: Что за звук? Том: Это улей, Нэнси! На дереве во дворе здоровенный улей! Нэнси: Тогда возможно, что они тоже они заражены вирусом, созданным Амбреллой. Кен: Чо?! Тогда я его сейчас битой собью! (ЗЭ) С грохотом открывает окно. Нэнси: Стой, Кен! Слишком опасно! Кен: Заткнись! Ах вы полосатые твари! (ЗЭ) Бах! Бах! Звуки ударов битой по улью. Внезапно с жужжанием из улья вылетает пчелиный рой. Кен: Ааа! Нифига себе сколько их вылетело! Нэнси: Закрывай окно! Быстрее! (ЗЭ) Звук закрытия окна. Огромное количество пчел бьются в окно. Кен: Хахахаха, попробуйте залететь, если такие умные. Обломитесь. (ЗЭ) Жужжание пчел. Звук ударов по стеклу. (ЗЭ) Нэнси и остальные спускаются на первый этаж. Джордж: Нашли что-нибудь? Кен: Не было ничего. Салли:(с забитым ртом) А мы нашли кучу еды, в холодильнике. Кен: Это чо, сыр? И мясо. Ура! (ЗЭ) Жадно едят. Джордж: В натуре вы свиньи. Кстати, нам надо придумать способ как свалить отсюда. Нэнси: Однозначно, без оружия всё бесполезно. Джордж: Надо идти на поиски. Салли: Снова наружу выходить. Не хочу. Нэнси: В таком случае, останемся здесь, пока нас не нападут зомби. Салли: Хм? Сюда обязательно прибудут полицейские или военные и нас вытащат. Джордж: Даже не рассчитывай. Ни телефон, ни радиосвязь не работают. Кен: Я пойду. Без оружия нам не на что надеяться. Джордж: Тогда решили. Эту ночь проведем здесь. Сторожим по очереди, пока один сторожит остальные дрыхнут. (ЗЭ) Жужжат насекомые. Тикают часы. Нэнси: Так тихо стало. И кажется, что всё происходящее в городе - неправда. Джордж: Том, уснул? Нэнси: Да. Джордж: Ты так носишься с Томом. Он тебе даже не брат. Нэнси: Я встретила Тома полгода назад, наверное. Он был голодный, бродил по улицам. Увидев его, я вспомнила своего родного брата, который на тот момент уже умер. Джордж: Умер? Нэнси: Да, его звали Майк. Четыре года назад после того, как мама с папой погибли в дтп, нас посылали от одних родственников к другим... Когда стало совсем невыносимо, мы сбежали. Джордж: Аа. Нэнси: У нас закончились деньги и некуда было идти. Майк хотел есть и всё время плакал, от безысходности мы вдвоем пробрались на ферму, чтобы украсть себе еды. Однако нас обнаружили. Мы со всех ног бросились бежать. Но Майк отстал и его подстрелили из ружья. Джордж: Жеесть. Несмотря на то, что ещё ребенок. Нэнси: Он из последних сил кричал в след "Сестричка, помоги..." Но я сильно испугалась и не смогла вернуться за ним. (ЗЭ) Нэнси всхлипнула. Нэнси: Потом я слышала, что его похоронили на кладбище для неопознанных. Но так и не знаю где именно... Поэтому увидев Тома сразу вспомнила брата... Джордж: Вон оно как. По сравнению с тобой, у меня еще всё не так погано было. Мой папаня был любителем навалять трындюлей, когда это достало, я свалил. Сейчас его уже нет. Умер в результате отравления бухлом. Нэнси: Понятно... (ЗЭ) Жужжат насекомые. Вдалеке воют собаки. Кен: Йо, Салли, тебе пофиг что ли? Салли: Ты о чем? Кен: Я о Нэнси. Она там на первом этаже уже долго не отлипает от Джорджа. Салли: Что ты несёшь? Кен: Хехехе, братишка популярен потому что. Салли:(резко) Да кто она такая! Пусть попробует забрать моего Джорджа, я ей такое устрою. Кен: А, страшно-страшно. Хахаха... (ЗЭ) Разгорающееся пламя. Толпы бродящих зомби. Звук приближающихся шагов компании во главе с Джорджом. Джордж: Так, разделимся на поиски оружия. Я и Нэнси будем искать там, ты и Салли ищите в противоположной стороне. Салли: Почему это Нэнси идёт с тобой?! Я пойду. Джордж: Не неси чепуху. Если так, я один пойду. А вы втроём. Встречаемся здесь. Понятно? Салли: Джордж! (ЗЭ) Удаляющиеся звуки шагов Джорджа. Салли: (с ненавистью) Ты что задумала, Нэнси? Хочешь увести у меня Джорджа?! Нэнси: Хватит ревновать Салли: Что ты сказала?! Кен: Хорош цирк устраивать. Сейчас не время для разборок. Пойдём! (ЗЭ) Звук шагов 3-х человек. (ЗЭ) Поднялся ветер, гудит и стучит в окно. Том: (безнадёжно) Что-то их долго нет... Может они не вернутся сюда. Ух ты на камине музыкальная шкатулка. С щелчком открывает крышку, зазвучала приятная музыка. 6. На улице Б (ЗЭ) Приближаются трое из компании Джорджа. Кен: Вот дерьмо, нигде нет ничего типа оружия, неужели никто не мог обронить. (ЗЭ) Только он сказал, как послышался неприятный чавкающий звук с треском. Салли: Брр... зомби втроём едят человека. Нэнси: (шепотом) Эй, смотри, рядом с зомби стоит фургон. На сидении валяется Кольт. И на земле вокруг разбросаны патроны. Кен? Кен: Чего тебе. Ты чё, реально хочешь, чтобы я пошёл его забрал? Салли: Ты же мальчик. Нэнси: Я тоже пойду. Поскольку зомби сейчас заняты поеданием человека и ничего не вокруг не видят, можно даже близко подойди. Кен, ты будешь собирать патроны, а я заберу кольт. Кен: Хорошо, понял. (ЗЭ) Двое осторожно подходят. Чавкающие звуки становятся становится ближе. Кен: Фу. Ну и вонь. Прошу, будь осторожна. Нэнси: (шепотом) Скорее собирай патроны. Я заберу... (ЗЭ) Внезапно раздается звук падающей и разбивающейся бутылки. Кен: Откуда звук?! (ЗЭ) Зомби оборачиваются... Ууу... шарканье. Приближаются. Кен: Зомби заметили нас и прут сюда. Нэнси, беги! Нэнси: Но я ещё не взяла кольт! (ЗЭ) Зомби приближаются, издавая стоны. Кен: Нэнси! Салли: Кен! Забей на Нэнси бежим отсюда! Кен: Дерьмо, ничё не знаю. (ЗЭ) Раздаются шаги Кена и Салли. Нэнси: Подождите меня! Еще немного и я возьму пистолет! (ЗЭ) Ууааа, зомби приближаются, издавая стоны. Нэнси: Не приближайтесь! Ааа! Не подходите! ААаа! (ЗЭ) Треск огня. Звук шагов Салли и Кена. Кен: Вот блин. Мы Нэнси бросили. Салли: Да пофиг на таких как она. (ЗЭ) Вдруг к Кену приходит мысль. Кен:(внезапно замирает) Неужели звук пустой бутылки... твоих рук дело? Салли: Это Джордж! Джоордж! (ЗЭ) Звуки приближающихся шагов. Джордж: Почему вас двое? Что с Нэнси?! Салли: На неё напали зомби. Джордж: Чо?! Это правда, Кен?! Кен: Не, ну это типа... Салли: Да это так. Давайте скорее свалим из этого ужасного места. (ЗЭ) В этот момент с противоположной улицы раздаются шаги. Нэнси: Джордж! Люди! Джордж: Нэнси! Как ты смогла выжить! Что с тобой произошло? Нэнси: Ничего страшного, я просто отстала ото всех. Джордж: Ну тогда прекрасно. Я только это смог раздобыть. Кен: Ниче се! 3 Беретты и дробовик! Нэнси: Мы нашли кольт. (ЗЭ) Играет музыка из шкатулки. Раздается стук в дверь. Том: (испуганно) Кто? Нэнси: Открывай, Том. Это Нэнси. Том: Нэнсии. (ЗЭ) Выключает шкатулку, бежит в прихожую, достает ключ. Компания вваливается снежным комом, сбрасывают оружие. Том: Ух ты! Крутое оружие! Джордж: Заряжайте патроны. Здесь всем по пистолету. Я беру дробовик. Кен: С таким набором мы точно сможем свалить отсюда. Ахахаха. (ЗЭ) В эту минуту раздалось приближающееся жужжание. Джордж: Это что за хрень?! Нэнси: Вчерашние пчелы! Мы оставили дверь открытой, и они залетели. Скорее закрывай, Кен! (ЗЭ) Захлопывает дверь. В тот же момент жужжание прекратилось. Салли: Ай, больно! Джордж: Салли ужалили. Скорее сбей пчелу! Кен: Тварина! (ЗЭ) Звук жужжания исчез. Кен: Отхватила. В лепешку! Дожужжалась тварь. Джордж: Салли, ты как? Салли: (стонет) у... больно... Больно! Джордж: Держись. Это всего лишь одна пчела. Салли: Но... но мне больно! Нэнси: Джордж, можно тебя на минутку? Джордж: Чего? Нэнси: (шепотом) Возможно Салли ужалила не простая пчела. Они тоже могут быть заражены вирусом, который разработала Амбрелла. Джордж: Что?! Нэнси: Если это так, то Салли превратится... Джордж: Нихрена себе! Салли: Больно... Очень болит... Джордж, помоги! Джордж: Салли! (ЗЭ) Отмеряя время тикают настенные часы. Салли стонет на диване. Салли: (стонет) Больно! Кен: Держись, Салли. Салли: Я горю... мне жарко... Кен: Салли, сестрёнка. Салли: Мне жарко… жарко… Джордж: Что теперь поделать, Нэнси? Неужели Салли действительно превратится в... неужели ничего нельзя сделать?! Кен: Если она превратится в зомби, то перестанет нас узнавать, захочет мяса и нападет и это очень хреново. Братишка, мы должны поскорее выставить её на улицу. Джордж: Дебил! Когда Салли обратится в зомби, тогда и решим! Салли: (стонет) Джордж... Джордж Джордж: Что тебе, Салли. Я рядом. Салли: Все тело зудит... зудит... зудит... (ЗЭ) Салли стонет. Джордж: Салли, держись Нэнси: Все будет хорошо, Салли. Ты обязательно поправишься. Салли: Заткнись! Исчезни отсюда. Нэнси: Салли... Салли: Джордж, Джордж, я прошу тебя. Джордж: Что? Салли: Скажи, что ты любишь меня. Что не любишь всяких Нэнси. А любишь только меня. Скажи мне, Джордж... Джордж: Салли... Салли: Ааа горю... зудит.. горю.. ааа, Джордж, помоги... (ЗЭ) Дыхание Салли участилось, и тут же она смолкла. Джордж: Салли... Салли что с тобой? Говори со мной Салли! (ЗЭ) Однако Салли ничего не ответила. Гудит ветер и стучит в окно. Том: (робко) Нэнси... Салли умерла? (ЗЭ) Внезапно Джорджа словно прорвало, и он громко зарыдал. Джордж: Саллиии! (ЗЭ) И Нэнси, и Том рыдают. Нэнси: Салли... Теперь отправилась на небеса. Салли... (ЗЭ) Ветер усиливается. Вдалеке слышится вой собак. Похороны Какой-то дом. Гостиная (днём) (ЗЭ) Ветер стучит в окно. В комнату вернулся покой, слышится подавленный плачущий голос Джорджа. Джордж: Салли... Салли... Том: Нет... Салли не умерла... нет... Кэн: (разозлённо) Братишка, она умерла и ничего не поделаешь. Надо сваливать отсюда поскорее. Джордж: То есть ты говоришь бросить Салли так как есть и свалить? Нэнси: Да, нужно ее похоронить как полагается. Кэн: Но блин, вы можете сказать, когда она вернётся уже в виде зомби? Джордж: ЧО?! Нэнси: Тут неподалёку должно быть кладбище. Давайте на нём похороним. Джордж: Неважно что у нас нет крыши, но это не значит, что после смерти мы останемся такими же бездомными. Поэтому не волнуйся, Салли, мы похороним тебя на кладбище как положено. (Кричит) Кэн, принеси лопаты! Кэн: (нехотя) Понял. Джордж: А, теперь, Нэнси, сходи в гараж посмотри нет ли бензина или керосина и принеси, если найдешь. Нэнси: ?? Джордж: Мы сожжём тело. Салли ни за что не превратится в зомби. (ЗЭ) Раздаются звуки копания земли. Джордж и остальные копают могилу для Салли. Кен: Уже хватит, братишка. Такой глубины достаточно. Джордж: Ещё. Нужно выкопать еще глубже. Кен: Вот дерьмо. (ЗЭ) Продолжает копать с серьезным лицом. Поднялся ветер, качает ветки деревьев. Том: Нэнси, мне почему-то страшно. Вокруг нас одни могилы. (ЗЭ) В этот момент раздается карканье. С шелестом крыльев прилетают вороны. Нэнси: Джордж, вороны! Джордж: Кен, хватит. Опускаем Салли в яму. Быстрее! (ЗЭ) Звук падения тела в яму. В следующий момент поверхность земли начинает дрожать. Нэнси: Что это?! (ЗЭ) Дрожь постепенно усиливается. Том: Вроде земля трясётся. Нэнси: Ничего себе, могилы двигаются! (ЗЭ) Из могилы справа раздается звук, земля в ней начинает проваливаться. Кен: Аааа! Крест на могиле упал! И там тоже, и ещё на одной! Джордж: Что за хрень! (ЗЭ) В следующий момент земля с треском проламывается, на поверхность поднимаются гробы, их крышки со скрипом открываются и один за одним из них вылезают мертвецы. Зомби. Кен: Мертвецы повылезали из гробов! Джордж: Это зомби! Это люди, похороненные после вспышки вируса, они превратились в зомби. (ЗЭ) Раздаются стоны, один за одним приближаются зомби. Кен: Ааа! Не подходи, не подходи сюда! (ЗЭ) БАХ! БАХ! БАХ! Звуки беспорядочной стрельбы. Джордж: Не кипишуй, Кен. Зомби всего-то пятеро. Не расходуй патроны понапрасну! (ЗЭ) Но Кен его не слушает. Кен: Дерьмо, дерьмо! (ЗЭ) Бах! Бах! Бах! Джордж: КЕН! (ЗЭ) Щелчок! В пистолете Кена закончились патроны. Кен: Патронов нет. Том, гони свой пистолет! Том: Нееет, отдай! Кен: Заткнись! (ЗЭ) Звуки беспорядочной стрельбы. Джордж: Дебил! Ты чо не вдупляешь что надо успокоиться? (ЗЭ) Карканье ворон. Приближается нагнетающее хлопанье крыльев. Нэнси: Джордж! Сюда летят вороны! Том: Помоги, Нэнси! Нэнси: Том! (ЗЭ) Некоторое время звучат выстрелы, голоса зомби и хлопанье крыльев. Наконец возвращается тишина. Джордж и остальные тяжело дышат. Кен: Я сделал это. Всех положил. Аха хахаха... Том: Нэнси, посмотри! Тело Салли в простыне... Нэнси: Оно двигается! Кен: Трындец! Она обратилась в зомби! (ЗЭ) Бах! Кен выстрелил, одновременно.. Джордж: СТОЙ! (ЗЭ) Удар! Кен упал. Кен: Ааа! (ударяет кулаком по земле) Ты че творишь, братишка? Джордж: Как ты смеешь так поступать с Салли? Нэнси: Джордж, ведь Салли уже начинала превращаться. Джордж: Облей её бензином, Нэнси! Нэнси: Хорошо! (ЗЭ) Звук выливания бензина из канистры. Джордж: (с горечью в голосе) Салли... Прости меня. (ЗЭ) Поджигает зажигалкой, по телу Салли быстро распространяется огонь. Звук разгорающегося огня. Ууу... тело Салли бьется в агонии. Том: (кричит) Она горит! Тело Салли горит! Ааа! (плачет) Нэнси: Не смотри, Том! (ЗЭ) Том плачет. Тело Салли горит. Джордж: (уставшим голосом) Салли... отправляйся на небо. Я так ничего не смог сделать для тебя. Не смог купить тебе ни шубу, ни кольца. По крайней мере, отправляйся на небеса первой и хорошо проведи время с матерью и отцом. (ЗЭ) Джордж разрыдался. Пламя разгорается. (ЗЭ) Звуки шагов 4-х человек. Джордж: Короче возвращаемся в дом, берем еду и воду и уходим. (ЗЭ) но, шаги прекратились. Том: Смотрите! Дверь в прихожую открыта! Джордж: Кен, твою мать, ты забыть на ключ запереть! (ЗЭ) Стонущие голоса зомби. Слышатся шаркающие шаги. Нэнси: Зомби в доме! Как их много! Том: Они сюда идут, Нэнси. Джордж: Вот дерьмо! Бежим! (ЗЭ) Звук убегающих шагов. (ЗЭ) Журчание воды. Приближаются четверо. Том: Нэнсии, подождите! Я уже не могу бежать! Нэнси: Том, не отставай! Джордж: Зомби уже нет. Давайте здесь передохнем. Кен: Черт. Жрать хочу. Обидно, в том доме столько еды осталось. Джордж: Не потому ли что ты облажался. Кен: Ни хрена. Это ты, братишка, не прав! Джордж: Чо? Кен: Если бы мы не пошли хоронить Салли, ничего бы не произошло. Джордж: Прекрати уже Кен. Ты чо думаешь, что я нифига не знал? Причина, по которой Салли умерла - это потому что ты разворошил улей, не так ли. Том: (растерянно) я не собирался стучать, специально. Джордж: Все пучком, Том. И не только это. Этот пистолет. Ты запаниковал. Расстрелял всю обойму, поэтому забрал пистолет Тома. Кен: Даже если у мелкого будет пистолет, пользы с него ноль. Джордж: Заткнись! Верни пушку Тому! Кен: Да пошутил я. Если я верну, тогда останусь безоружным. Джордж: Чо? Ты ж мужик... Всегда только о себе и думаешь. Сосунок. Том: (робко) Мне и так пойдёт. Я всё равно стрелять не умею. И он тяжёлый. Лучше будет если его возьмёт Кен. Кен: Видишь, Том тоже самое говорит. Никто не жалуется. Джордж: (с нарастающим гневом) Кен... Нэнси: Прекратите уже. Не ссорьтесь. Нам нужно как можно скорее из города выбраться. Джордж: (успокаивается) Ладно. Кен, ты обязательно расплатишься за то, что накосячил. Кен: Братишка. Джордж: Это река называется Марбл вроде. Если пойти вниз по течению, там должен быть мост. Нэнси: Да. Если мы его пересечём, сможем выйти из города. Том: (радостно) Ура! Пойдем скорее, Нэнси! (ЗЭ) Раздаётся неравномерный звук журчания воды по неровной поверхности. Приближаются четверо. Том: Аа? Мост! Здесь же был мост! Нэнси: Аа, бесполезно. Он обвалился. Кен: Дерьмо. Я б тоже рухнул, если в мою опору яхта врезалась. Джордж: Том, плавать умеешь? Том: ? Не могу Нэнси: Это невозможно. Даже если бы он мог плавать, тут глубоко и течение слишком быстрое. Если плохо плаваешь, утонешь. Джордж: Мы уже столько прошли. И какого хрена! Том: Смотри, Джордж! Там лодка! Нэнси: Точно лодка. На причале стоит лодка. Джордж: Да! На ней и свалим! (ЗЭ) Четверо быстро бегут к причалу. 1. Причал. (ЗЭ) Четверо подбегают к пристани . Джордж: (разочарованно) Ну твою мать. Это одноместная байдарка. Нэнси: Её скорее всего принесло течением из кемпинга в Арклейских горах. Джордж: Четверо не влезут. Блин. (ЗЭ) Внезапно раздался щелчок затвора пистолета. Нэнси: Кен, что ты задумал? Зачем ты направил на нас пистолет? Кен: Я задумал то, что я забираю эту байдарку. Нэнси: Что? Дурень, решил сам сбежать что ли? Кен: Заткнись! Бросайте ваши пушки, оба! Не в реку, а сюда. Нэнси: Кен. Кен: Быстро. Или я выстрелю! Я на полном серьёзе! Джордж: Скотина... (ЗЭ) Звук падения брошенных дробовика и пистолета на землю. Кен: Ахахахаха, ну что, обломились? А, Джордж, ты не так давно сказал, что я только о себе и думаю? Ты оказался прав. Что в этом плохого? Нэнси: Кен. Кен: У нас ни родных, ни крыши. Ты ведь сам говорил, да? Что мы изгои общества, что мы выживаем, но не перестаём оставаться людьми. Джордж: Поэтому ты нас кинуть решил и свалить один? Кен: Именно. В топку людей. Если ты уверен, что так правильно, то это только твои трудности. Хахаха, отвечу за то, что накосячил? Че, думаешь я не понимал, чтоб мне было, если б я дождался момента расплаты? Но не фига, здесь мы распрощаемся. Джордж: (угрожающе) это всё что ты хотел сказать, Кен? Кен: Чо? Джордж: Ты дочирикалась, тварь! (ЗЭ) В следующий момент Джордж нападает на Кена. Кен отлетает. Кен: Дерьмо! Джордж: Дебил! (ЗЭ) Они жестко дерутся. Нэнси: Прекратите, оба! Том: Джордж! Нэнси: Джордж! Кен! (ЗЭ) В эту же секунду раздался выстрел - БАХ! Кен: Ааыыы, Нэнси.. Джордж: Нэнси! Том: Нэнси! Джордж: Кен, как ты смеешь так с Нэнси! Кен: (испуганно) Заткнись! (ЗЭ) Звук быстро убегающих шагов Кена. Джордж: Нэнси, ты в порядке?! Нэнси: (стонет) Том: Кен, сел в байдарку и уплывает! Джордж: Вот урод. Нэнси: Интересно сможет он перебраться через реку. Течение очень быстрое. Джордж: Несмотря на то, что это придурок с тобой сделал, ты все ещё о нём беспокоишься? Том: Смотрите, смотрите, там что-то из воды выплыло! Джордж: Что это?! Оно приближается к байдарке. Том: Плавник. Какой-то здоровенной рыбы! Джордж: (в ужасе) Акула. Это акулий плавник! Том: Ничего себе! Но это же река. Акулы в реках... (ЗЭ) Только он произнёс эту фразу, как раздался плеск воды. Джордж: Смотри, вон выпрыгнула. Стопудово, акула. Огромная. Нэнси: Нептун. Джордж: Нептун? Нэнси: Это еще один монстр, выведенный Амбреллой. (ЗЭ) В следующий момент раздался крик Кена "Ааааа!" Джордж: Она на байдарку напала! (ЗЭ) Бах! Бах! Раздались выстрелы. Том: Кен со всех сил отбивается! (кричит) Кен, беги! Беги! (ЗЭ) Шум в воде. Плеск! Звучат выстрелы. Бах! Бах! Скрежет. Треск поломавшегося дерева. Джордж: Она байдарку пополам перекусила! Байдарка тонет. Кен! (ЗЭ) В следующий момент "Аааа!!!" раздался жуткий крик Кена. Джордж: Акула сожрала Кена! Том: Кен! (ЗЭ) Наконец воцарилась тишина. Том: (плача) Нэнси... Кен... Кена съела акула. Нэнси: (тяжело дыша) Том... (ЗЭ) Звук падающего тела. Нэнси упала в обморок. Том: Что с тобой, Нэнси?! Джордж, Нэнси упала! Джордж: Нэнси! (удивленно) У нее живот весь в крови. Все-таки Кен зацепил её. Том: Нэнси! Нет. Не умирай, Нэнси! Джордж: Нэнси! (ЗЭ) Поднялся ветер, зашелестела листва на деревьях. Колокол решимости 1. На улице. (ЗЭ) Приближаются трое: Том и Нэнси, тяжело дыша, опирается на плечо Джорджа. Джордж: Держись, Нэнси. Блин, Кен, урод, повел себя как последний дебил. Нэнси: (тяжело дыша) Я в порядке. Том: Джордж, это церковь восточного района. Она еще не сгорела. Святой отеец! (ЗЭ) Но послышался только стук ветра в окно. Джордж: Короче, затаскиваем Нэнси сюда. (ЗЭ) Со скрипом открывается дверь и в помещение входят трое. Том: Никого нет... Святой отеец! (ЗЭ) Вдруг, бабах! раздается грохот. Том: Аааа! Джордж: Не кипишуй ты! Это всего лишь подсвечник сквозняком уронило. (ЗЭ) Нэнси простонала. Джордж: Держись, Нэнси... Том, давай её уложим сюда. (ЗЭ) Укладывают Нэнси. Нэнси: Спасибо... Том: Куда мог святой отец подеваться? Джордж: Уехал из-за переполоха с зомби. Том: Нет, святой отец не такой человек. Он очень хороший. Он всегда кормил нас, когда мы сюда приходили. Нэнси: Да, Он был очень хорошим человеком. Ааа... (стонет) Джордж: Держись (тихо), Нэнси. Черт, кровь никак не останавливается. Том: Я сбегаю за лекарствами. Джордж: Мелкий, ты знаешь где они? Том: Как-то один раз меня ранили и принесли сюда. Святой отец отвёл меня в дальнюю комнату и обработал раны лекарствами. (ЗЭ) Звуки шагов убегающего Тома. (ЗЭ) Приближающиеся шаги Тома. Том: В этой комнате есть кто-то, что ли... (ЗЭ) В это время послышалось приближающееся тихое жужжание. Том: Что за звук... Раздаётся из комнаты. (ЗЭ) Хватает за ручку, поворачивает, дверь со скрипом открывается. Вдруг жужжание становится громче. Том: Ай, пчёлы! (ЗЭ) Хлопает дверью. В коридоре послышались шаги, приближается Джордж. Джордж: Что случилось, Том? Том: В комнате у святого отца пчёлы! Джордж: Чо? Том: Те самые, которые Салли ужалили. У них там улей в комнате! Что делать? Я не могу добраться до лекарств. Джордж: Том. Том: А? Джордж: Лекарства уже не нужны. Том: Почему? Джордж: Нэнси уже ничем не поможешь. Том: Нет! Джордж: Я уже видел такое. Как-то один патрульный подстрелил грабителя и тот умер. Том: Джордж. Джордж: У Нэнси такое же ранение в живот. Была повреждена артерия, вытекала красная липкая кровь, которую никак не удавалось остановить. И лицо, и губы совсем белые, сейчас Нэнси точно в таком же состоянии. Том: Нет, не хочу! Джордж спаси Нэнси! Помоги ей! Джордж: Том... Том: Если Нэнси умрёт, что мне делать? Я останусь совсем один! Прошу тебя Джордж! (расплакался) Джордж: Идиот! (дрожащим голосом) Я также не хочу, чтобы она умирала. Но... Но... Том: Господи, прошу тебя, сделай так чтобы Нэнси стало лучше. Если ты поможешь, я стану послушным. Перестану воровать в магазинах. Я не буду плакать, даже если буду голодать по три-четыре дня. Поэтому, поэтому... Прошу тебя, господи. Нэнси моя, моя самая настоящая старшая сестра. (ЗЭ) Том плачет. (ЗЭ) Нэнси стонет. Вернулся Джордж. Джордж: Нэнси. Нэнси: (стонет) Том. Где? Джордж: Молится за тебя. Нэнси: Прости, Том. Я была виновата, теперь получаю по заслугам за это. Джордж: Что ты несёшь, Нэнси. Нэнси: У меня в кармане открытка... Вытащи её. Джордж: Открытка?... В правом кармане брюк? Нэнси: Да. Прочти её. Джордж: (читает) Моему дорогому Тому. От твоей мамы, Кэтлин. (удивлённо) От матери Тома? Она получается жива? Нэнси: Да... Перед этим текст тоже прочти. Джордж: (читает) Том, ты, наверное, удивился этой неожиданной открытке. Прошу тебя прости свою маму за всё что было до этого. За что я прошу прощения? За то, что оставила тебя. На самом деле я уже два года хочу увидеться с тобой, но находилась там, где невозможно было встретиться. О каком она месте говорит? Нэнси: (стонет) Я думаю, что скорее всего это тюрьма. Джордж: Вон как... (продолжает читать) Но наконец, я могу с тобой увидеться. Я хочу тебя увидеть. Сильно-сильно хочу. А встретившись, я хочу жить вместе. Но я до сих пор не знаю где ты. Поэтому эту открытку я передаю святому отцу из церкви в Ракун-сити. Я искренне надеюсь, что Бог поможет нам и сведёт нас вместе. Мама теперь живёт В Канто-сити. (отрывается от открытки) Канто-сити, это ж соседний город. (продолжает читать) Когда прочитаешь эту открытку, попроси святого отца отвести тебя ко мне. Я буду сильно ждать. От любящей мамы. Что ты собиралась делать с этой открыткой? Нэнси: Святой отец отдал мне ее пять дней назад. Джордж: Пять дней назад? Ты показывала ее Тому? Нэнси: Неа. Джордж: Почему? Нэнси: Сначала я собиралась сразу же её показать. И я сама обрадовалась этой. Но, но в результате не смогла (стонет) Джордж: Нэнси, держись. Нэнси: Я думала, что если он уйдёт, я останусь совсем одна. Джордж: Я тебя понимаю, Нэнси. Прекрасно понимаю (рыдает) Нэнси: Ну и дура я. Если б я показала открытку пять дней назад, Том сейчас бы уже... Это всё я виновата, я оставила его в этом аду. Прости меня, прости. Джордж: Не говори ничего больше. Ничего. Нэнси: Джордж, прошу тебя. Отведи Тома в Канто-сити. И помоги ему встретить мать. Прошу. Джордж: Что ты несешь. Мы его вместе отведём. А затем Том, его мать, я и ты заживём вчетвером. Так и будет. Нэнси: (стонет) Джордж... в глазах туман, уже ничего не вижу. Пожалуйста. Отведи Тома, прошу. (ЗЭ) Стонет всё сильнее и в один момент дыхание останавливается. Джордж: Нэнси... держись. Нэнси! (ЗЭ) Приближающиеся шаги Тома. Том: Джордж, Нэнси как? ...Она умерла?! Это правда?! Ааааа! Том начинает громко плакать. Джордж: Не плачь, Том! Не плачь! (рыдает) (ЗЭ) Бом! Бом! Зазвонили колокола. Колокольный звон устроили Джордж и Том. Джордж: Том, громче звони! Чтобы Нэнси на небесах было слышно, громче! Том: (в слезах) Нэнси!... Нэнси! (ЗЭ) Колокола продолжают звонить. Джордж: Нэнси, я обязательно выполню твою просьбу. Я отведу Тома в Канто-сити. 6. Там же. Снаружи (ЗЭ) Дует сквозняк. Со скрипом открывается дверь, выходят Джордж и Том. Джордж: Все спокойно. Зомби нет. Пойдём, Том. Том: Джордж. Джордж: Наши друзья умерли. И Салли, и Кен, и Нэнси. Похоже, в городе не осталось живых людей. Ракун-сити погрузился в кошмар. Но, однако, мы всё еще живы. Ни за что здесь не сдохнем. (ЗЭ) В это время из церкви раздаются грохот и вырывается пламя, церковь начинает гореть. Том: Джордж, церковь горит! Джордж: Это я её поджёг. Том: Ты? Джордж: Нэнси умерла от выстрела Кена. Она не должна обратиться в зомби. Но если оставить её так, зомби могут её съесть. Я не могу этого допустить. Поэтому поджёг. Устроил ей шикарные похороны. Какие заслуживает Нэнси. Том: А, Джордж, смотри! Там за горящей церковью, что там? Джордж: Аэростат! Том: Аэростат?! Джордж: На нём чё-то написано. Это аэростат корпорации Амбрелла. Том: Из окна человек смотрит! Постойте! Возьмите нас к себе! Джордж: Эээй! Здесь ребёнок. Возьмите нас с собой! Эээй! (ЗЭ)Двое бегут за аэростатом. Том: Бесполезно! Он поднимается выше и выше! Джордж: Дерьмо! Смотрит сюда и делает вид, что ничего не его проблемы. Из-за них город превратился в такой треш, но они не спешат нас спасать. (ЗЭ)Раздался выстрел из дробовика. Джордж: Не прощу! Поубиваю нахрен! Том: Джордж, прекрати. Они живые люди. Остановись! Джордж: Том... (ЗЭ)В эту минуту раздался звук разбивающегося окна. Том: А, на аэростате окно разбилось! Джордж: Зомби! Эти дебилы взяли с собой зомби на борт, и они на них напали. Том: Ааа, осторожно! Аэростат накренился! Джордж: Те, кто внутри тоже стали зомби, они там мочат друг друга! Том: Аааа, он падает! Аэростат падает сюда! Джордж: Бежим, Том! Валим! (ЗЭ)Звук шагов двоих человек. В этот момент раздаётся громкий скрип. С жутким скрежетом аэростат падает на землю, раздаётся большой взрыв. Джорджа и Тома отбрасывает взрывной волной. Оба: Ааааа! (ЗЭ)Аэростат падает с сильным грохотом. Джордж: Том, ты как?! Том: Джордж, смотри! Зомби загорелись, они сюда идут! (ЗЭ)Уууу... Шарканье. Раздаются стонущие голоса и шаги зомби. Джордж: Мертвые уроды! (ЗЭ)Бах! Бах! Выстрелы из дробовика. Джордж: Том, беги! Там впереди мост Heaven Bridge, как только пересечём его, ты выберемся из Ракуна. Беги! (ЗЭ)Бах! Бах! (ЗЭ)Подбегают Том и Джордж. Джордж: Глянь, мост целый. Том: Но тут дорогу опрокинутые горящие машины перегородили, мы не сможем его перейти. Джордж: Чё-нибудь придумаем. (ЗЭ)В это время раздаётся шарканье и стоны, приближается толпа зомби. Том: Зомби идут, Джордж. Джордж: Их штук 30, у меня только 25 патронов. Ладно, была не была. Пошли через мост, Том! (ЗЭ)В эту секунду появился цербер, зарычал и бросился на Джорджа. Том: Это цербер, берегись! Джордж: Аааа! (ЗЭ)Раздаются выстрелы дробовика. Бах! Бах! Но цербер даже ухом не повёл, прыгнул на Джорджа и повалил его на землю. Джордж: Ааа! Отпусти! Отпусти! (ЗЭ)Бах! Бах! Звуки выстрелов. Собака упала. Джордж: (запыхавшись) Дерьмо. Укусила. Том: Ты как? У тебя рука в крови. (ЗЭ)Шарканье и стоны, приближается толпа зомби. Джордж: Т..Том... Короче, вали один. Том: Что?? Джордж: Меня укусил цербер. Так что я стопудово стану зомби. Том: Нет! Джордж: Поэтому мне нет смысла идти вместе с тобой. Иди один. Том: Не хочу. Я не хочу так! Джордж: Не спорь. Ты не будешь мелким всю жизнь. Ты чешешь переходить мост, я пока попридержу зомби. Том: Но... Джордж: Не ссы. Как отсюда выберешься, беги в Канто-сити как сумасшедший. Там живёт твоя мать. Том: Что?? Джордж: Потом почитай открытку. Она от твоей матери. Мать хочет жить с тобой. И ты тоже этого хочешь, так? Это то, чего хотела Нэнси. Нет, не только Нэнси, но и все мы, у кого нет родни. Том: Джордж. Джордж: Быстрее вали. Том: Джордж! Джордж: Давай плетись быстрее! Тебе пинка дать для ускорения?! (ЗЭ)Шарканье и стоны, зомби окружают. Джордж: Чеши быстрее, я сказал! (ЗЭ)Бах! Бах! Выстрелы из дробовика. Том: Джордж... Джооордж. (ЗЭ)Весь в слезах Том начинает переходить мост. Джордж: (дрожащим голосом) Том... Живи дружно с матерью. Нэнси, этого достаточно? Нэнси! (ЗЭ)Зомби окружают. Джордж: Отвалите, уроды тухлые! Хрен вы пройдете даже на шаг! (ЗЭ)Выстрелы дробовика. Зомби с хрипом падают один за другим. Но не заканчиваются и продолжают окружать. Джордж: Дерьмо! Дерьмо! (ЗЭ)Джордж продолжает стрелять. (ЗЭ)Том бежит, задыхаясь. Том: Джордж! Я перебежал мост. Джоордж! (ЗЭ)Бах! Бах! На противоположной стороне продолжают звучат выстрелы. Джордж: (с другой стороны) Беги, Том! Не оглядывайся! Аааа! Том: Джооордж! (ЗЭ)После этого всё затихло. Было слышно только как шумит река. Том: Джордж... Джордж... (ЗЭ)Том со слезами на глазах вышел с моста и пошёл дальше. (ЗЭ)Поднимается сильный ветер. Идёт Том. Том: Пыль столбом, ничего не видно. Страшно... Боюсь... (ЗЭ)Том плачет и идёт дальше. (ЗЭ)Слышно пение насекомых. Вдалеке воют собаки. Пошатываясь идёт Том. Том: Где я... Я устал, всё, не могу идти дальше... Нэнси... (ЗЭ)Звук падающего тела. (ЗЭ)Жужжание насекомых. С противоположной стороны подъезжает большой грузовик. Вдруг раздается резкий скрип тормозов. Открывается водительская дверь из неё выпрыгивает мужчина среднего возраста, подбегает. Водитель грузовика: Эй, мальчик, что с тобой? Почему ты здесь лежишь. Держись, мальчик! (ЗЭ)Том застонал. Водитель: Слава богу, живой. Я тебя чуть не сбил, опасно же. Том: (в бессознательном состоянии) мама... Водитель: Так и есть. Мальчик потерялся. Где твоя семья? Том: В Кан... Канто-сити Водитель: Канто-сити? Тогда это по пути. Я отвезу тебя туда. Ничего себе у меня находка на дороге. Ну что поехали. (ЗЭ)Усаживает Тома в грузовик на пассажирское сиденье, заводит двигатель. Водитель: Расскажи мне, мальчик, как ты потерялся в таком месте. В тридцати километрах от Канто-сити. (ЗЭ)Но Том не отвечает. Слышно только его тихое дыхание. Водитель: Да не собираюсь я тебя ругать. А, спишь что ли. (ЗЭ)Водитель включил радио. Тихо заиграла музыка в стиле кантри. Водитель: На западе небо светлое, горит там что-то? В той стороне Ракун-сити вроде. Похоже сильный пожар. Однозначно что-то большое горит. Там, наверное, жители сильно переполошились. Том: Мама... Водитель: А? А разговариваешь во сне? Понял уже. Уже скоро приедем к маме. (ЗЭ)Грузовик уезжает. Воцарилась тишина, слышно пение насекомых. Источник: Bio Hazard Drama album: Unmei no rakunshiti vol. 3 |