Год выпуска: 1999
Жанр: Action \ Survival Horror
Разработчик: CAPCOM
Издательство: CAPCOM
Локализатор: Kalash49
Код диска: SLUS-00923
Платформа: PS
Регион: NTSC
Язык интерфейса: RUS
Тип перевода: Текст, субтитры
Тип образа: *.BIN/*.CUE
Описание
Пережив чудовищную катастрофу в лаборатории Особняка, спустя несколько дней Джилл Валлентайн покидает S.T.A.R.S. и решает во что бы то ни стало выбраться из Раккун-Сити. Однако, неожиданно стремительный поток событий бросает её в лапы плотоядных зомби, ужасных мутантов и неодолимого Немезиса. В очередной раз ей предстоит совершить побег, положившись на смекалку и грубую силу. Вскоре она узнает, что зло сотворённое корпорацией Амбрелла, гораздо более ужасно чем она могла себе представить...
О переводе
Здесь, в отличие от другого проекта, где я принимал участие в качестве редактора сюжетных диалогов, текст документов и окружения не слизан с Акеллы, а скрупулёзно и честно переведён самостоятельно. Но, это вовсе не повод для гордости или самохвальства, а всего лишь одно маленькое назидательное отличие...
От Акеллы позаимствован только перевод некоторых удачных эпилогов и пунктов меню инвентаря, но даже эти элементы пришлось изрядно подправить. Заново переведены все дневники и часть эпилогов с обращением помимо английской локализации, к любительскому переводу с японского. К слову на западе в среде эстетствующих фэнов классики, оф. английский перевод считается не-каноном т.к. содержит множество неточностей и откровенных ляпов, поэтому местные фанаты заново перевели с японского большинство документов из игры, что добавило им ряд недостающих подробностей и уточнило массу деталей различного калибра.
Подробнее об авторах:
• Kalash49: автор перевода, исполнитель всех тех. работ, организатор проекта.
• Евгений Лычанный (Johny Doe): консультант по английскому языку.
• Bublik462, Cetygamer: консультанты по техническим вопросам.
Тестирование перевода:
Артём Филатов (ТЕММА), Дмитрий Сизов, Антон Захаров, Евгений Лычанный,
Cetygamer, Дмитрий Фомин.
Примечания:
• В PS версии не удалось перевести короткое вступление к игре "Наёмники". Возможно эта проблема будет решена в будущем.
• Перевод без каких-либо зависаний и глюков был многократно пройден на эмуляторе и PSP, однако, к сожалению не удалось протестировать его на реальном железе. Приветствуются отзывы тех кто сможет проверить перевод на настоящей PS1.
СКАЧАТЬ